12. herhaalt dat
men het er algemeen over eens is dat er geen militaire oplossing voor dit conflict mogelijk is en doet een beroep op alle landen, met name de Verenigde Staten en Israël, zich te onthouden van dreigementen tegen de territori
ale integriteit van Iran en om zich ondubbelzinnig te distantiëren van een pre-emptive strike
; benadrukt dat de respectievelijke VN-instanties de enige instanties zijn die gerechtigd zijn te bes
...[+++]luiten tot gebruik van geweld;
12. bekräftigt erneut die allgemeine Überzeugung, dass es keine militärische Beilegung dieses Konflikts geben kann, und fordert alle Staaten, insbesondere die USA und Israel, auf, auf jegliche Bedrohung der territorialen Integrität Irans zu verzichten und eindeutig Abstand von Präventivschlägen zu nehmen; beharrt darauf, dass die einschlägigen Gremien der VN die einzigen Instanzen sind, die zur Entscheidung über die Anwendung von Gewalt befugt sind;