Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over onze eerste reactie » (Néerlandais → Allemand) :

Aan de hand van de reeds vastgestelde prioriteiten en de hoofdthema's die in het werk van de visiegroep naar voren komen, en onze eerste reacties daarop, kunnen wij reeds een reeks algemene prioriteiten voorstellen die in de komende jaren in het ASEM-proces aan de orde zouden kunnen komen.

Legt man die bereits beschlossenen Prioritäten, die sich aus der Arbeit der Gruppe Zukunft ergebende Thematik und die Ergebnisse der ersten darüber geführten Diskussionen zugrunde, dann lassen sich bereits einige allgemeine Prioritäten nennen, denen sich der ASEM-Prozeß in den kommenden Jahren zuwenden könnte.


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor maatregelen ter bestrijding van mensenhandel in West-Afrika; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor relevante maatregelen over de follow-up van het Rabat/Parijs proces en over de uitvoering van het partnerschap EU-Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid; voor de follow-up van de conclusies van de Europese Raad van juni 2009 over migratie in het Middellandse Zeegebied en over de onderhandeli ...[+++]

Zu den Maßnahmen gegen Menschenhandel in Westafrika siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Weiterverfolgung des Rabat/Paris-Prozesses und zur Umsetzung der Partnerschaft zu Migration, Mobilität und Beschäftigung zwischen der EU und Afrika, zu den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2009 über die Migration im Mittelmeerraum, zu den Rückübernahmeverhandlungen mit Marokko, Algerien und Ägypten, zur Weiterverfolgung der Diskussion von Migrationsfragen, einschließlich Rückübernahmeklausel und Grenzmanagement, im Rahmenabkommen mit Libyen, zur Wiederbelebung des Tripolis-Prozesses sowie zur Einrichtung e ...[+++]


Zie onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor maatregelen over dialoog en samenwerking met Indië over migratie en over de overnameovereenkomst EU-China |

Zu den Maßnahmen über den Dialog und die Zusammenarbeit im Bereich der Migration mit Indien und über das Rückübernahmeabkommen mit China siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


Zie onder De veiligheid van Europa garanderen voor relevante maatregelen over een betere samenwerking inzake drugs en voor samenwerking inzake terrorisme; onder Solidariteit en verantwoordelijkheid als de kern van onze reactie voor samenwerking over migratiekwesties; voor overnameovereenkomsten met die landen en over de situatie in verband met vluchtelingen |

Zur verstärkten Zusammenarbeit im Bereich Drogen und Terrorismus siehe den Abschnitt Gewährleistung der Sicherheit Europas; zur Zusammenarbeit bei Migrationsfragen, zu Rückübernahmeabkommen mit diesen Ländern und zur Flüchtlingssituation siehe den Abschnitt Solidarität und Verantwortung als Richtschnur unseres Handelns |


Na onze traditionele bijeenkomst met de voorzitter van het Europees Parlement zou ik tijdens onze eerste werkvergadering ieder van ons in de gelegenheid willen stellen ons deelgenoot te maken van zijn of haar opvattingen over de toekomst van de EMU.

Nach unserem traditionellen Zusammentreffen mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments möchte ich unsere erste Arbeitssitzung dazu nutzen, jedem von uns Gelegenheit zu geben, seinen Standpunkt zur Zukunft der Wirtschafts- und Währungsunion darzulegen.


Naar aanleiding van de eerste reactie van de EU op het Enron-document van de Commissie hebben de diensten van de Commissie met de leden van het EU-Comité Accountantscontrole overlegd over de prioriteiten voor de toekomst.

Infolge der ersten Antwort der EU auf das Enron-Papier der Kommission haben die Kommissionsdienststellen die Mitglieder des EU-Ausschusses für Fragen der Abschlussprüfung zu den künftigen Prioritäten konsultiert.


In hun eerste reacties waren verscheidene delegaties het eens over het belang van de bescherming van slachtoffers van misdrijven; zij verklaarden zich dan ook ingenomen met dit initiatief van de Commissie.

In einer ersten Stellungnahme erklärten mehrere Delegationen übereinstimmend, daß dem Schutz der Opfer von Straftaten große Bedeutung zukomme, und begrüßten die Initiative der Kommission.


Verscheidene delegaties deelden eveneens hun eerste reacties op het verslag over 1997 mee.

Mehrere Delegationen gaben erste Stellungnahmen zu dem Bericht für 1997 ab.


De Raad heeft nota genomen van de eerste reacties van de ministers op een Groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid en op een mededeling over duurzame aquacultuur.

Der Rat nahm die ersten Reaktionen der Minister zu einem Grünbuch über die Reform der Gemein­samen Fischereipolitik und einer Mitteilung über die nachhaltige Entwicklung der Aquakultur zur Kenntnis.


Tot besluit nam de Raad nota van de eerste reacties van de lidstaten en verzocht hij het Speciaal Comité Landbouw de voorstellen verder te bespreken en zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen over de resultaten, zodat er een besluit genomen kan worden zodra het advies van het Europees Parlement beschikbaar is.

Abschließend nahm der Rat die ersten Reaktionen der Mitgliedstaaten zur Kenntnis und ersuchte den Sonderausschuß Landwirtschaft, den Vorschlag weiterzuprüfen und sobald wie möglich über die Ergebnisse Bericht zu erstatten, damit nach Eingang der Stellungnahme des Europäischen Parlaments ein Beschluß gefaßt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over onze eerste reactie' ->

Date index: 2023-10-14
w