Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Extruder met twee schroeven
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Lijst van twee kandidaten
Meerderheid van twee derden
Overeengekomen toeslag
Overeengekomen vochttoeslag
Overeengekomen wereldtijd
Pers met twee schroeven

Traduction de «overeengekomen dat twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeengekomen toeslag | overeengekomen vochttoeslag

vereinbarter Feuchtigkeitszuschlag








bilateraal | in twee richtingen

bilateral(is) | beidseitig


geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst




een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert


extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

Zweischneckenpresse


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de verslagperiode is het VIS met succes ingevoerd in twee nieuwe geografische regio’s: in het Midden-Oosten op 10 mei en in de Golfregio op 2 oktober[5]. De data voor het begin van de werkzaamheden zijn overeengekomen in het kader van de informele stuurgroep “Vrienden van het VIS” en formeel vastgelegd in twee rechtshandelingen overeenkomstig artikel 48 van de VIS-verordening[6].

Während des Berichtszeitraums wurde das VIS erfolgreich in zwei weiteren geografischen Regionen in Betrieb genommen: am 10. Mai im Nahen Osten und am 2. Oktober in der Golfregion.[5] Der jeweilige Zeitpunkt der Inbetriebnahme wurde in der informellen Lenkungsgruppe der Freunde des VIS festgelegt und in zwei Rechtsakten nach Maßgabe von Artikel 48 der VIS-Verordnung[6] formalisiert.


wijzigingen in de nationale bijdragen, voorstellen tot wijziging van de statuten en aanname van de oorspronkelijke versie en daaropvolgende wijzigingen van het reglement van orde worden met eenparigheid van stemmen goedgekeurd. Indien er geen eenparigheid van stemmen kan worden bereikt, worden deze goedgekeurd met meer dan twee derde van de leden van ECRIN-ERIC die meer dan twee derde van de bijdragen van de leden vertegenwoordigen, in overeenstemming met de overeengekomen jaarlijkse bijdrage op grond van artikel 5, lid 1.

Für die Annahme von Änderungen der nationalen Beiträge, Vorschlägen zur Änderung der Satzung und der ursprünglichen Fassung der Geschäftsordnung sowie ihrer späteren Fassungen ist ein Konsens erforderlich; kann kein Konsens gefunden werden, ist ein Votum von mehr als zwei Drittel der Mitglieder des ERIC ECRIN erforderlich, die mehr als zwei Drittel der Beiträge der Mitglieder in Übereinstimmung mit dem vereinbarten jährlichen Beitrag gemäß Artikel 5 Absatz 1 aufbringen.


vrijwillige contractuele overeenkomsten die vrijwillig gesloten zijn tussen overheidsinstanties en de houder van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel en die tot doel hebben een geneesmiddel in een openbaar stelsel van gezondheidszorg op te nemen en tegelijkertijd toezicht te houden op door de twee partijen vooraf overeengekomen elementen met betrekking tot de doeltreffendheid en/of de relatieve werkzaamheid of het passende gebruik van het geneesmiddel in kwestie, met als doel de effectieve verstrekking van het dat geneesmiddel aan patiënten onder specifieke voorwaarden en gedurende een overeengekomen periode ...[+++]

freiwillige vertragliche Vereinbarungen, die freiwillig zwischen öffentlichen Behörden und dem Zulassungsinhaber eines Arzneimittels geschlossen werden, um ein Arzneimittel in den Anwendungsbereich eines staatlichen Krankenversicherungssystems aufzunehmen und dabei im Vorfeld zwischen beiden Parteien vereinbarte Aspekte in Bezug auf die Wirksamkeit und/oder relative Wirksamkeit oder den vorschriftsmäßigen Gebrauch des entsprechenden Arzneimittels zu überwachen und mit dem Ziel, die effektive Versorgung der Patienten mit diesem Arzneimittel unter besonderen Bedingungen und während einer vereinbarten Zeit zu ermöglichen; . [Abänd. 21]


(a) contractuele overeenkomsten die vrijwillig gesloten zijn tussen overheidsinstanties en de houder van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel en die tot doel hebben een geneesmiddel in een nationaal stelsel van gezondheidszorg op te nemen en tegelijkertijd toezicht te houden op door de twee partijen vooraf overeengekomen elementen met betrekking tot de doeltreffendheid en/of de relatieve werkzaamheid of het passende gebruik van het geneesmiddel in kwestie, met als doel de effectieve verstrekking van dat geneesmiddel aan patiënten onder specifieke voorwaarden en gedurende een overeengekomen periode mogelijk te ...[+++]

(a) vertragliche Vereinbarungen, die freiwillig zwischen öffentlichen Behörden und dem Inhaber der Zulassung freiwillig geschlossen werden, um ein Arzneimittel in den Anwendungsbereich eines Krankenversicherungssystems aufzunehmen und dabei im Vorfeld zwischen beiden Parteien vereinbarte Aspekte in Bezug auf die Wirksamkeit und/oder relative Wirksamkeit oder den vorschriftsmäßigen Gebrauch des entsprechenden Arzneimittels zu überwachen und mit dem Ziel, die effektive Versorgung der Patienten mit diesem Arzneimittel unter besonderen Bedingungen und während einer vereinbarten Zeit zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. wijst erop dat de ontwerpbegroting voorziet in een verlaging van het aantal posten bij het ECDC met twee en bij de EFSA met vier; wijst er tegelijkertijd op dat de EEA twee extra posten krijgt die begrotingsneutraal moeten zijn, hetgeen bereikt moet worden door het schrappen van twee nationale deskundigen en twee arbeidscontractanten; stelt vast dat voor het ECHA 36 extra posten zijn voorzien, waarvan 16 posten gefinancierd zullen worden door bijkomende vergoedingen, naast 21 posten voor het EMA; is in dit verband bezorgd dat d ...[+++]

17. stellt fest, dass im Haushaltsentwurf eine Kürzung des Stellenplans der ECDC um zwei Stellen sowie des Stellenplans der EFSA um vier Stellen vorgesehen ist; erkennt gleichzeitig an, dass die EEA zwei zusätzliche Stellen erhält, was durch den Abbau von zwei nationalen Experten und zwei Vertragsbediensteten haushaltsneutral erfolgen muss; ist sich dessen bewusst, dass 36 zusätzliche Stellen für die ECHA vorgesehen sind, von denen 16 durch zusätzliche Gebühren finanziert werden, und dass weitere 21 Stellen für die EMA geplant sind; ...[+++]


De prioriteiten in de bilaterale actieplannen die met de verschillende partners moeten worden overeengekomen, betreffen twee grote gebieden: de gemeenschappelijke waarden en het buitenlands en veiligheidsbeleid alsmede maatregelen voor convergentie op bepaalde prioritaire terreinen zoals de economische en sociale ontwikkeling, handel en interne markt, justitie en binnenlandse zaken alsook het creëren van verbindingen en contacten.

Die Prioritäten der mit den Partnern zu vereinbarenden bilateralen Aktionspläne verteilen sich auf zwei große Bereiche: die gemeinsamen Werte und die Außen- und Sicherheitspolitik sowie die Maßnahmen zur Annäherung in einigen vorrangigen Bereichen wie wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Handel und Binnenmarkt, Justiz und Inneres sowie Schaffung von Verbindungen und Kontakten.


Dit is mijns inziens een zaak die de Europese Unie aangaat, en wel om meerdere redenen. Allereerst omdat een lidstaat, Groot-Brittannië, met de Verenigde Staten en de Palestijnse Autoriteit was overeengekomen dat twee westerse landen de bewaking van deze gevangenis op zich zouden nemen.

Meiner Meinung nach ist die Europäische Union durch diese Angelegenheit in mehrerlei Hinsicht betroffen. Zunächst weil ein Mitgliedsland, Großbritannien, mit den USA und der Palästinensischen Behörde eine Vereinbarung geschlossen hat, wonach diese beiden westlichen Länder die Überwachung dieses Gefängnisses sichern sollten.


De prioriteiten in de bilaterale actieplannen die met de verschillende partners moeten worden overeengekomen, betreffen twee grote gebieden: de gemeenschappelijke waarden en het buitenlands en veiligheidsbeleid alsmede maatregelen voor convergentie op bepaalde prioritaire terreinen zoals de economische en sociale ontwikkeling, handel en interne markt, justitie en binnenlandse zaken alsook het creëren van verbindingen en contacten.

Die Prioritäten der mit den Partnern zu vereinbarenden bilateralen Aktionspläne verteilen sich auf zwei große Bereiche: die gemeinsamen Werte und die Außen- und Sicherheitspolitik sowie die Maßnahmen zur Annäherung in einigen vorrangigen Bereichen wie wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Handel und Binnenmarkt, Justiz und Inneres sowie Schaffung von Verbindungen und Kontakten.


In een vroeger stadium van de medebeslissingsprocedure waren de twee instellingen al overeengekomen dat de maximale dagelijkse rijtijd niet meer dan 9 uur mag bedragen (of 10 uur, ten hoogste twee keer per week), de wekelijkse rijtijd maximaal 56 uur en de totale bij elkaar opgetelde rijtijd gedurende twee opeenvolgende weken niet meer dan 90 uur.

Die beiden Institutionen sind bereits zu einem früherem Zeitpunkt des Mitentscheidungsverfahrens übereingekommen, dass die maximale Tageslenkzeit nicht länger als 9 Stunden sein darf (oder 10 Stunden höchstens zwei mal pro Woche), und die maximale Wochenlenkzeit wurde auf 56 Stunden beziehungsweise 90 Stunden als summierte Gesamtlenkzeit während zweier aufeinanderfolgender Wochen festgelegt.


Met betrekking tot aanpassingen in het OP zijn voor Saksen twee wijzigingen overeengekomen die van invloed zijn op het ESF. De besprekingen met Saksen-Anhalt met als doel samen met het ESF actie te ondernemen naar aanleiding van de watersnood in de zomer van 2002, waardoor vooral de genoemde twee deelstaten zijn getroffen, waren eind 2002 nog gaande.

Was die Änderungen von OP anbelangt, so wurden für Sachsen zwei den ESF betreffende Änderungen vereinbart, während die Gespräche mit Sachsen-Anhalt Ende 2002 noch fortgesetzt wurden. Ziel war es, mit Hilfe des ESF auf die Hochwasserkatastrophe vom Sommer 2002, die diese beiden Bundesländer besonders stark getroffen hatte (siehe oben), zu reagieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen dat twee' ->

Date index: 2023-07-07
w