Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst vergezeld gaat » (Néerlandais → Allemand) :

de ter zake bevoegde autoriteiten en de praktische informatie over bestaande voorzieningen moeten in de overeenkomst worden vermeld, of ten minste in de briefwisseling tussen de partijen, of in documenten waarvan de overeenkomst vergezeld gaat;

im Abkommen selbst oder zumindest im Briefwechsel zwischen den Vertragsparteien oder in Begleitdokumenten zum Abkommen sollten die einschlägigen Behörden genannt und praktische Informationen über bestehende Rechtsbehelfe gegeben werden;


6. verzoekt de Commissie om 18 maanden na de datum van inwerkingtreding van het Wijzigingsprotocol bij de Overeenkomst, de toepassing en de resultaten ervan te beoordelen en een verslag in te dienen bij het Europees Parlement en de Raad, dat in voorkomend geval vergezeld gaat van herzieningsvoorstellen;

6. fordert die Kommission auf, 18 Monate nach Inkrafttreten dieses Änderungsprotokolls zu dem Abkommen die Anwendung des Abkommens und seine Ergebnisse zu überprüfen und dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht vorzulegen, dem gegebenenfalls Vorschläge für eine Überarbeitung des Abkommens beigefügt sind;


de aanbestedende dienst de betrokken inschrijvers en gegadigden in kennis stelde van de sluiting van de overeenkomst, op voorwaarde dat die kennisgeving vergezeld gaat van een samenvattende beschrijving van de relevante redenen beschreven in artikel 55, lid 2, van Richtlijn ././EU , behoudens artikel 55, lid 3, van die richtlijn, of in artikel 40, lid 1, van Richtlijn ././EU , behoudens de bepalingen van artikel 40, lid 2, van die richtlijn.

der öffentliche Auftraggeber die betroffenen Bieter und Bewerber über den Abschluss des Vertrags informiert hat, sofern diese Information eine Zusammenfassung der einschlägigen Gründe gemäß Artikel 55 Absatz 2 der Richtlinie ././EU , vorbehaltlich des Artikels 55 Absatz 3 jener Richtlinie beziehungsweise gemäß Artikel 40 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie ././EU , vorbehaltlich des Artikels 40 Absatz 2 jener Richtlinie, enthält.


Daarom is het wenselijk dat varkenssperma dat uit Zwitserland in de Unie wordt ingevoerd, vergezeld gaat van een diergezondheidscertificaat, opgesteld overeenkomstig de in bijlage D bij Richtlijn 90/429/EEG vastgestelde modellen die worden gebruikt voor de handel in dergelijk sperma binnen de Unie, met de aanpassingen beschreven in bijlage 11, aanhangsel 2, hoofdstuk VIII, onder B), punt 3, bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten, zoals go ...[+++]

Es ist daher angezeigt, dass aus der Schweiz in die Union eingeführtem Samen von Hausschweinen eine Veterinärbescheinigung entsprechend den Mustern beigefügt wird, die für den Handel mit solchem Samen innerhalb der Union verwendet werden und in Anhang D der Richtlinie 90/429/EWG festgelegt sind, mit den Anpassungen gemäß Anhang 11 Anlage 2 Kapitel VIII Abschnitt B Nummer 3 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, das durch den Beschluss 2002/309/EG, Euratom des Rates und — bezüglich des Abkommens über die wissenschaftliche und tec ...[+++]


Deze autoriteiten kunnen een vertaling van dit certificaat verlangen. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van de overeenkomst voldoen.

Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen; sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung des Abkommens erfüllen.


Ten derde zouden we ook graag zien dat het opstellen van die alomvattende overeenkomst vergezeld gaat van een zodanige uitbreiding van het mandaat dat het tevens betrekking heeft op de eisen inzake de veiligheidsinfrastructuur van luchthavens en de kwaliteit van de Chinese luchtverkeersleiding.

Drittens würden wir parallel zur Vorbereitung eines umfassenden Abkommens eine Erweiterung des Mandats begrüßen, sodass es auch Ansprüche an die Sicherheitsinfrastruktur von Flughäfen und an die Qualität von Chinas Flugverkehrskontrolle abdecken würde.


Deze autoriteiten kunnen om een vertaling van dit bewijs vragen. Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van de overeenkomst voldoen.

Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen; sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung des Abkommens erfüllen.


(3 bis) Het is belangrijk de informatieverstrekking aan het Europees Parlement te verbeteren. Daarom stelt de Commissie jaarlijks een verslag op over de toepassing van de overeenkomst, dat betrekking heeft op alle categorieën van visserij die daarin worden geregeld en dat vergezeld gaat van de gunstige adviezen die de Commissie overeenkomstig artikel 6, lid 2 van de overeenkomst heeft uitgebracht.

(3a) Das Europäische Parlament muss besser informiert werden; dazu muss die Kommission einen Jahresbericht über die Anwendung des Abkommens erstellen, der sämtliche darin behandelten Fischereimodalitäten umfasst und die befürwortenden Stellungnahmen enthält, die die Kommission gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Abkommens abgegeben hat.


(3 bis) Het is belangrijk de informatieverstrekking aan het Europees Parlement te verbeteren. Daarom stelt de Commissie jaarlijks een verslag op over de toepassing van de overeenkomst, dat betrekking heeft op alle categorieën van visserij die daarin worden geregeld en dat vergezeld gaat van de gunstige adviezen die de Commissie overeenkomstig artikel 6, lid 2 van de overeenkomst heeft uitgebracht.

(3a) Das Europäische Parlament muss besser informiert werden; dazu muss die Kommission einen Jahresbericht über die Anwendung des Abkommens erstellen, der sämtliche darin behandelten Fischereimodalitäten umfasst und die befürwortenden Stellungnahmen enthält, die die Kommission gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Abkommens abgegeben hat.


Zij kunnen voorts eisen dat de aangifte ten invoer vergezeld gaat van een verklaring van de importeur dat de producten aan de voorwaarden voor de toepassing van deze overeenkomst voldoen.

Sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung dieses Abkommens erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst vergezeld gaat' ->

Date index: 2021-11-25
w