Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomstig het vandaag ter stemming voorgelegde verslag » (Néerlandais → Allemand) :

Het was dus noodzakelijk om, overeenkomstig het vandaag ter stemming voorgelegde verslag, een visie en doelstellingen uit te werken met betrekking tot het behoud en het duurzame gebruik van biodiversiteit in de EU na 2010.

Daher war es notwendig, eine Vision und Ziele in Bezug auf die Erhaltung und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt nach 2010 innerhalb der EU zu schaffen, wie in dem heute verabschiedeten Bericht vorgesehen.


Het verslag wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de raad van beheer en wordt binnen zes maanden na afloop van het overeenkomstige begrotingsjaar bij de Europese Commissie en de betrokken overheidsinstanties ingediend.

Dieser Bericht muss vom Verwaltungsrat genehmigt und der Europäischen Kommission sowie den zuständigen Behörden innerhalb von sechs Monaten nach Ende des entsprechenden Haushaltsjahres übermittelt werden.


Het verslag wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de raad van beheer en wordt binnen zes maanden na afloop van het overeenkomstige begrotingsjaar bij de Europese Commissie en de betrokken overheidsinstanties ingediend.

Dieser Bericht muss vom Verwaltungsrat genehmigt und der Europäischen Kommission sowie den zuständigen Behörden innerhalb von sechs Monaten nach Ende des entsprechenden Haushaltsjahres übermittelt werden.


– (IT) Allereerst wil ik mijn vriend en collega, de heer Langen, feliciteren met het ontwerpverslag dat hij vandaag ter stemming aan het Parlement heeft voorgelegd.

– (IT) Zunächst möchte ich meinem Freund und Kollegen Herrn Langen zu seinem Berichtentwurf gratulieren, über den in diesem Plenum heute abgestimmt wurde.


Ze zijn hier vandaag ook al ter stemming voorgelegd.

Über diese wurde hier heute auch abgestimmt.


Ik ben daarom zeer ingenomen met het feit dat voor de periode 2009-2013 een totaalbedrag van 55 miljoen euro beschikbaar wordt gesteld voor het programma 'Safer Internet' dat deel uitmaakte van het voorstel dat vandaag ter stemming is voorgelegd.

Darum stimme ich gern dafür, dass für den Zeitraum 2009 bis 2013 Mittel im Gesamtumfang von 55 Millionen Euro für das Programm „Sicheres Internet“ bereitgestellt werden, das Bestandteil des zur Abstimmung gestellten Vorschlags war.


Het verslag dat vandaag ter stemming wordt voorgelegd wil duidelijk maken dat het noodzakelijk is de jongeren te ondersteunen met beleid.

Der Bericht, über den heute abgestimmt werden soll, hat das Ziel, den Ansatz herauszustellen, der notwendig ist, um Maßnahmen zur Unterstützung junger Leute auszuarbeiten.


c) na de aanneming door de Commissie overeenkomstig haar eigen bevoegdheden van een besluit, van een mededeling, van een verslag of van een werkdocument, de documenten ter voorbereiding van deze documenten die tijdens de aannemingsprocedure aan het College zijn voorgelegd.

c) nach Verabschiedung eines Rechtsakts aufgrund ihrer eigenen Befugnisse, einer Mitteilung, eines Berichts oder eines Arbeitsdokumentes durch die Kommission, die vorbereitenden Dokumente zu diesen Dokumenten, die dem Kollegium während des Verfahrens der Annahme vorgelegt wurden.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het verslag over de werkzaamheden van de Groep op hoog niveau asiel- en migratievraagstukken dat, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, ter aanneming aan de Europese Raad van Nice zal worden voorgelegd.

Der Rat hat den Bericht über die Arbeiten der Hochrangigen Gruppe "Asyl und Migration" angenommen, der gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere) vom 15./16. Oktober 1999 dem Europäischen Rat in Nizza zur Annahme unterbreitet werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomstig het vandaag ter stemming voorgelegde verslag' ->

Date index: 2023-01-25
w