9. onderstreept dat het noodzakelijk is dat alle Sahellanden beleid inzake sociale basisinfrastructuur en basisnetwerken (sanitaire voorzieningen, netwerk van medische contactpersonen, vervoer, telecommunicatie) uitstippelen met het oog op een neutrale, universele, niet aan restricties onderhevige, behoorlijke en doeltreffende verlening van de humanitaire hulp; verwacht dat de centrale en lagere overheden deze netwerken in stand houden en toegankelijk houden;
9. betont, dass alle Länder der Sahelzone politische Konzepte für grundlegende soziale Infrastrukturen und elementare Netze (Klär- und Abwasseranlagen, Netz medizinischer Berater, Verkehr, Telekommunikation) entwickeln müssen, um neutral, universell und uneingeschränkt, fachgemäß und wirksam humanitäre Hilfe leisten zu können; erwartet von den Staaten und den lokalen und regionalen Behörden, dass sie für die Dauerhaftigkeit und Zugänglichkeit dieser Netze sorgen;