Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheid heeft immers " (Nederlands → Duits) :

De overheid heeft immers geen doeltreffende, op een correct bijgehouden verbruiksregister gebaseerde controle verricht.

Außerdem nahm die Regierung keine Kontrolle auf der Grundlage eines ordnungsgemäß geführten Verzeichnisses vor.


Artikel 159 van de Grondwet belet een administratieve overheid immers niet om voor een rechter de onwettigheid aan te voeren van een besluit dat zij zelf heeft genomen.

Artikel 159 der Verfassung hindert eine Verwaltungsbehörde nämlich nicht daran, vor einem Richter die Rechtswidrigkeit eines von ihr selbst gefassten Beschlusses anzuführen.


Die regels hebben immers een strikt beperkt toepassingsgebied en, zoals de decreetgever zelf aangeeft, doen zij geenszins afbreuk aan de toepassing van de regels van onafhankelijkheid die de federale overheid heeft uitgevaardigd en met name zijn vervat in de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van een publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, en in het koninklijk besluit van 10 januari 1994 betreffende de plichten van de ...[+++]

Diese Regeln haben nämlich einen streng begrenzten Anwendungsbereich und beeinträchtigen, wie der Dekretgeber es selbst anführt, keineswegs die Anwendung der Regeln der Unabhängigkeit, die durch die Föderalbehörde festgelegt wurden und unter anderem im Gesetz vom 22. Juli 1953 zur Gründung eines Instituts der Betriebsrevisoren und zur Organisation der öffentlichen Aufsicht über den Beruf des Betriebsrevisors sowie im königlichen Erlass vom 10. Januar 1994 über die Verpflichtungen der Betriebsrevisoren enthalten sind, und ebenfalls nicht die Anwendung der durch das Institut der Betriebsrevisoren angenommenen Normen im Bereich der Berufspf ...[+++]


Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de motivering van de Waalse Regering om af te zien van het door de auteur van het onderzoek voorgestelde alternatief om het nieuwe gebied te voorzien van een bijkomend voorschrift, dat als doel heeft de uitvoering ervan slechts aan het einde van de bezetting van de woongebieden gelegen in het noorden van de " route de Piraumont" toe te laten, niet relevant is; dat de openbare overheid immers nog de mogelijkheid heeft om tot de onteigening over te gaan om van de ontwik ...[+++]

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Begründung der Wallonischen Regierung für den Ausschluss der vom Autor der Studie vorgeschlagenen Alternative, das neue Gebiet mit einer zusätzlichen Vorschrift zu verknüpfen, deren Zweck es ist, seine Einrichtung erst nach der Belegung der nördlich der " Route de Piraumont" gelegenen Wohngebiete zuzulassen, nicht relevant ist; dass der öffentlichen Behörde in der Tat die Möglichkeit bleibt, auf die Enteignung zurückzugreifen, um zu verhindern, von der weiteren Entwicklung der individuellen Initiativen abzuhängen;


(D) De toekomstige evolutie van de sector hangt in hoge mate af van de gevolgen van de globalisering. Er wordt immers verwacht dat de scheepsbouwindustrie in de toekomst zal verhuizen naar goedkope, voornamelijk Aziatische landen, die hun marktaandeel in de jaren vóór de crisis gestaag vergroot hebben. Volgens de Poolse overheid heeft de crisis de daaruit voortvloeiende inkrimping van het aandeel van de EU op de internationale scheepsbouwmarkt versneld: dit aandeel bedroeg in 2008 nog 14,8% en ...[+++]

(D) in der Erwägung, dass die weitere Entwicklung der Branche stark von den Auswirkungen der Globalisierung abhängt, da Schätzungen zufolge die Schiffbauindustrie in der Zukunft in Niedrigkostenregionen – vor allem in Asien – abwandern wird, die ihren Marktanteil bereits in den Jahren vor der Krise vergrößerten; in der Erwägung, dass nach Ansicht der polnischen Behörden der daraus resultierende Rückgang des Weltmarktanteils der EU im Schiffbausektor durch die Krise beschleunigt wurde, als er von einem Anteil von 14,8 % im Jahr 2008 auf 8,1 % am 31. August 2009 zurückging;


Deze doorgifte geschiedt immers binnen een door de overheid ingesteld kader dat betrekking heeft op de openbare veiligheid.

Die Übermittlung findet nämlich in einem von staatlichen Stellen geschaffenen Rahmen statt und dient der öffentlichen Sicherheit.


De aanbestedende overheid heeft nog een andere reden om na te gaan of de onderaannemers echt deelnemen aan de opdracht. Bij het opmaken van de offerte voor opdrachten voor aanneming van werken voorziet artikel 90, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 (8) immers in de verplichting de identiteit van de eventuele onderaannemers te vermelden.

Der öffentliche Auftraggeber hat noch einen weiteren Grund zur Überprüfung der tatsächlichen Beteiligung der Nachunternehmer an der Ausführung des Auftrags. Im Stadium der Erstellung des Angebots wird nämlich in Artikel 90, § 1, 3°, des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 (8) vorgesehen, dass für Bauaufträge die eventuellen Nachunternehmer anzugeben sind.


Immers, in het perspectief van duurzame ontwikkeling is het vandaag de dag vanzelfsprekend dat de rol van de overheid heroverwogen en geherwaardeerd dient te worden: de ervaringen en mislukkingen in het verleden leren ons dat de overheid een essentiële rol te vervullen heeft in het gehele proces.

Im Hinblick auf eine nachhaltige Entwicklungsperspektive gilt es heute eindeutig, die Rolle des Staates zu überdenken und aufzuwerten. Die Erfahrung und die Mißerfolge der Vergangenheit lehren uns, dass der Staat wesentlich für diesen Prozess ist.


De wetgever heeft immers de autonomie van de Koning om het statuut van de instellingen van openbaar nut die van de federale overheid afhangen, vast te stellen, ongemoeid gelaten.

Der Gesetzgeber habe nämlich die Autonomie des Königs zur Festlegung des Statuts der Einrichtungen öffentlichen Interesses, die der Föderalbehörde unterstehen, nicht angetastet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheid heeft immers' ->

Date index: 2021-03-10
w