Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overheidsopdrachten zal niet alleen besparingen opleveren » (Néerlandais → Allemand) :

Samenwerking zou immers niet alleen besparingen opleveren, maar ook de defensie-industrie ten goede komen. In tijden waarin de nationale begrotingen nog steeds onder hoge druk staan, is het zaak zowel de defensiebudgetten als de defensievermogens efficiënter en beter te benutten".

Da der Druck auf die nationalen Haushalte nach wie vor hoch ist, müssen wir die Verteidigungsausgaben effizienter ausrichten und die Verteidigungskapazitäten besser nutzen".


Overheidsopdrachten vertegenwoordigen rond 19% van het bbp van de EU. Als die opdrachten op EU-niveau elektronisch worden aanbesteed, kan dat jaarlijks 50 miljard EUR besparingen opleveren.

Das öffentliche Auftragswesen macht etwa 19 % des BIP der EU aus, und die elektronische Vergabe öffentlicher Aufträge wird EU-weit voraussichtlich Einsparungen in Höhe von 50 Mrd. EUR pro Jahr ermöglichen.


De wederzijdse toegang tot elkaars markten voor overheidsopdrachten zal niet alleen besparingen opleveren voor de openbare begrotingen maar zal ook enorme kansen bieden voor bedrijven.

Gegenseitiger Zugang zu den Beschaffungsmärkten beider Seiten würde nicht nur Einsparungen für die öffentlichen Haushalte bedeuten, sondern auch bedeutende Geschäftsmöglichkeiten eröffnen.


is verheugd over het positieve effect van de certificeringsregelingen of de besparingsverplichtingen (artikel 7) in veel lidstaten; beschouwt de mogelijkheid om te kiezen voor alternatieve maatregelen met eenzelfde ambitieniveau als een essentiële voorwaarde voor de aanvaarding ervan; wijst op het belang ervoor te zorgen dat gecertificeerde besparingen overeenkomen met reële energiebesparingen en niet alleen besparingen op papier zijn; wijst op de rol van energiebedrijven bij het actief ontwikkelen van energie- ...[+++]

begrüßt die positive Wirkung der Zertifizierungssysteme oder Einsparverpflichtungen (Artikel 7) in vielen Mitgliedstaaten; ist der Auffassung, dass die Option, sich für alternative Maßnahmen mit gleicher Wirkung zu entscheiden, wesentlich dazu beiträgt, ihre Akzeptanz zu garantieren; weist darauf hin, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass die nachgewiesenen Einsparungen den tatsächlichen Einsparungen entsprechen und nicht bloß Einsparungen auf dem Papier sind; unterstreicht die Rolle der Energieversorgungsunternehmen bei der ak ...[+++]


15. verzoekt de Raad de Commissievoorstellen inzake de correctie van macro-economische onevenwichtigheden te verwerpen, omdat daarin stelselmatig verband wordt gelegd tussen "onevenwichtigheden" en "concurrentievermogen", waardoor de focus alleen maar komt de liggen op landen met een "extern tekort"; benadrukt dat grote ongelijkheden (en met name de steeds grotere rol van winst en de steeds kleinere rol van arbeid) buitensporige besparingen opleveren en dat de strategie van landen die de gemeenschappelijke munt m ...[+++]

15. fordert den Rat auf, die Legislativvorschläge der Kommission zur Korrektur der makroökonomischen Ungleichgewichte abzulehnen, da bei einer systematischen Verknüpfung von „Ungleichgewichten“ mit der „Wettbewerbsfähigkeit“ der gesamte Schwerpunkt der Anpassung lediglich auf Länder mit einem „externen Defizit“ gelegt wird; unterstreicht, dass große Ungleichheiten (und insbesondere der steigende Anteil der Gewinne und der sinkende Anteil des Faktors Arbeit) zu übermäßigen Einsparungen führen und dass die Strategie von Ländern, die di ...[+++]


Ten tweede zal het meewegen van de levensduur van de voertuigen bij de beoordelingscriteria niet alleen hogere kosten met zich meebrengen, maar juist ook aanzienlijke besparingen opleveren, zowel voor de exploitanten als voor de samenleving.

Zweitens: Nimmt man die Auswirkungen, die Fahrzeuge während der ganzen Nutzungsdauer haben, in die Bewertungskriterien auf, so führt dies nicht nur zu höheren Kosten, sondern es kann auch beträchtliche Einsparungen nach sich ziehen – sowohl für Betreiber als auch für die Öffentlichkeit.


Minder papierverbruik en verstandiger gebruik van de airconditioning zou niet alleen goed zijn voor het milieu, maar ook aanzienlijke besparingen opleveren voor de begroting van het Europees Parlement.

Eine Reduzierung des Papierverbrauchs und eine vernünftigere Verwendung der Klimaanlagen würden sowohl der Umwelt nutzen als auch dem Haushalt des Europäischen Parlaments erhebliche Einsparungen ermöglichen.


We moeten niet vergeten dat de uitgaven op Europees niveau op de lange termijn besparingen opleveren op nationaal niveau, met name vanwege de schaalvoordelen van deze uitgaven en het feit dat zij vaak innovaties en beleidsmaatregelen mogelijk maken die de lidstaten niet zelfstandig ter hand hadden kunnen nemen.

Wir müssen daran denken, dass die Ausgaben auf europäischer Ebene für die nationalen Regierungen langfristig zu Einsparungen führen, insbesondere weil Gemeinschaftsausgaben Größenvorteile bieten und den Mitgliedstaaten häufig Innovationen und Politiken ermöglichen, zu denen sie für sich alleine genommen nicht in der Lage gewesen wären.


Deze maatregel alleen al zou de Europese economie jaarlijks tussen de 50 en 100 miljard euro besparingen opleveren.

Allein dadurch würde die EU-Wirtschaft zwischen 50 und 100 Milliarden € jährlich einsparen.


De Commissie wijst er in dit verband op dat de richtlijnen "overheidsopdrachten" niet alleen transparante procedures en gelijke behandeling van ondernemingen waarborgen, maar ook voorschrijven dat een minimumaantal gegadigden moet worden uitgenodigd om aan de procedures deel te nemen, ongeacht of het een openbare procedure, een niet-openbare procedure, een procedure van gunning door onderhandelingen of een procedure van concurrentiegerichte dialoog betreft.

Die Kommission möchte an dieser Stelle daran erinnern, dass die Richtlinien über öffentliche Aufträge nicht nur die Transparenz der Verfahren und die Gleichbehandlung der Wirtschaftsteilnehmer gewährleisten sollen, sondern auch sicherstellen sollen, dass eine Mindestzahl von Bewerbern zur Teilnahme an den verschiedenen Verfahren - offene oder nichtoffene Verfahren, Verhandlungsverfahren oder wettbewerblicher Dialog - aufgerufen wird.


w