Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overigens steeds over " (Nederlands → Duits) :

De overeenkomst die op 24 november door Rusland en de Europese Unie is gesloten over de bilaterale kwesties die nog steeds lopen met betrekking tot de toetreding van Rusland tot de WTO zou de huidige gesprekken overigens aanzienlijk moeten vereenvoudigen.

Runde gegangen sind, abgedeckt. Das am 24. November zwischen Russland und der EU geschlossene Abkommen über die noch nicht geklärten bilateralen Fragen im Zusammenhang mit Russlands Beitritt zur WTO sollte die laufenden Gespräche in hohem Maße erleichtern.


Tijdens de doortocht van de storm zijn honderdduizenden bomen omgewaaid, waardoor tal van wegen versperd raakten en hoog- en laagspanningskabels tegen de grond gingen over een afstand van meer dan vijfhonderd kilometer. Het elektriciteitsnet is overigens nog steeds niet volledig hersteld.

Nachdem der Sturm vorüber war, sind mehrere hunderttausend Bäume umgeknickt, Straßen waren blockiert und mehr als 500 km Hoch- und Niederstromkabel lagen auf dem Boden und sind noch immer nicht vollständig repariert worden.


Tijdens de doortocht van de storm zijn honderdduizenden bomen omgewaaid, waardoor tal van wegen versperd raakten en hoog- en laagspanningskabels tegen de grond gingen over een afstand van meer dan vijfhonderd kilometer. Het elektriciteitsnet is overigens nog steeds niet volledig hersteld.

Nachdem der Sturm vorüber war, sind mehrere hunderttausend Bäume umgeknickt, Straßen waren blockiert und mehr als 500 km Hoch- und Niederstromkabel lagen auf dem Boden und sind noch immer nicht vollständig repariert worden.


Ik hoop dat wij de hindernissen kunnen overwinnen die de Commissie nog steeds weerhouden van het voeren van onderhandelingen met Rusland – overigens ben ik de Commissie zeer erkentelijk dat zij hier zo vreselijk hard en vol toewijding aan werkt – want de onderhandelingen over een nieuwe partnerschapsovereenkomst zijn uiteraard van essentieel belang, vooral met betrekking tot de energievoorzieningszekerheid en het energiepartnerschap. Daarom is de top E ...[+++]

Ich hoffe, dass wir die Hemmnisse, die die Kommission von dem Verhandeln mit Russland noch abhalten, überwinden können – ich danke der Kommission, dass sie mit unglaublichem Elan und Einsatz daran arbeitet –, denn die Verhandlungen über ein neues Partnerschaftsabkommen sind natürlich essenziell, insbesondere auch im Hinblick auf die Fragen der Energiesicherheit und der Energiepartnerschaft. Deshalb ist der EU-Russland-Gipfel in Samara in Russland von allergrößter Bedeutung.


Het verslag dat aan ons voorligt lijkt mij over het geheel genomen correct. Ik hoop overigens dat alle amendementen en alle aspecten die betrekking hebben op de mensenrechten en de burgerrechten door het Parlement zullen worden aangenomen. Bij de behandeling van deze tekst moeten wij voor ogen houden dat de repressie van geloofsgemeenschappen –, of het gaat om de katholieke kerk of om religieuze bewegingen zoals Falun Gong, die op zeer schokkende manier onderdrukt worden – en de schending van de fundamentele mensenrechten in China niet tot het verleden behoren, ...[+++]

Bei der Aussprache über diesen insgesamt korrekten Bericht – und ich hoffe, dass dieses Hohe Haus alle Änderungsanträge und alle Elemente bezüglich der Menschen- und Bürgerrechte annehmen wird – sollten wir dessen eingedenk sein, dass die Unterdrückung religiöser Gemeinschaften – und damit sind alle gemeint, von der katholischen Kirche bis hin zu religiösen Bewegungen wie die Falun Gong, die auf ganz erschreckende Weise unterdrückt werden – wie auch die Unterdrückung fundamentaler Menschenrechte in China nicht der Vergangenheit angehört, sondern weiterhin an der Tagesordnung ist.


Het fundamentele verschil tussen partijen bij het burgerlijk geding en partijen bij het strafgeding wordt geaccentueerd, enerzijds, door de bevoorrechte positie die aldus het parket en de onderzoeksrechter innemen (die de overwegingen die zij afleiden uit het deskundigenverslag veel geloofwaardiger maken dan de overwegingen die de partijen bij het burgerlijk geding beweren af te leiden uit het advies dat zij eenzijdig door hun eigen deskundige hebben doen opstellen), anderzijds, door de omstandigheid dat de partijen die, in het kader van een burgerlijk geding, zich een « privé »-deskundigenverslag ter hand hebben laten stellen, overigens steeds over de mogeli ...[+++]

Der wesentliche Unterschied zwischen Parteien im Zivilverfahren und Parteien im Strafverfahren werde einerseits verstärkt durch die bevorrechtigte Stellung, die die Staatsanwaltschaft und der Untersuchungsrichter einnähmen (die ihre aus dem Sachverständigenbericht abgeleiteten Erwägungen um vieles glaubwürdiger machten als die Erwägungen, die die Parteien im Zivilverfahren aus der Stellungnahme abzuleiten vorgäben, die sie einseitig durch ihren eigenen Sachverständigen hätten erstellen lassen) und andererseits durch den Umstand, dass die Parteien, die sich im Rahmen eines Zivilverfahrens einen « privaten » Sachverständigenbericht hätten überreichen lassen, übrigens stets ...[+++]h die Möglichkeit hätten, eine vollständig kontradiktorische Begutachtung anzufordern oder, je nach Fall, daran teilzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens steeds over' ->

Date index: 2021-05-04
w