Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overstromingen die mozambique hebben geteisterd » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de vernietigende branden en de woeste overstromingen dood en verderf hebben gebracht in geheel Europa, met name in Griekenland en het Verenigd Koninkrijk, in de zomer van 2007, EU-lidstaten hebben geteisterd, waaronder enkele perifere regio's zoals Martinique en Guadalupe die door de orkaan Dean zijn getroffen, alsook kandidaatlanden en de directe buurlanden van de EU,

A. in Erwägung der verheerenden Brände und der gewaltigen Überschwemmungen, die auf dem ganzen europäischen Kontinent, insbesondere in Griechenland und im Vereinigten Königreich, im Sommer 2007 Tod und Zerstörung gebracht haben und die EU-Mitgliedstaaten, Regionen in äußerster Randlage, insbesondere Martinique und Guadeloupe, die vom Hurrikan Dean heimgesucht wurden, Bewerberländer und die direkten Nachbarn der EU betroffen haben,


I. overwegende dat de EU een fundamentele rol heeft gespeeld in andere situaties waarbij hulp werd geboden voor de wederopbouw nadat zich natuurrampen hadden afgespeeld, zoals bijvoorbeeld de wervelstorm die Centraal-Amerika heeft verwoest en de overstromingen die Mozambique hebben geteisterd,

I. in der Erwägung, daß die Europäische Union in anderen Fällen bei der Hilfe für den Wiederaufbau nach Katastrophen, etwa dem Wirbelsturm in Zentralamerika und den Überschwemmungen in Mosambik, eine herausragende Rolle gespielt hat,


In reactie op de zware overstromingen die Europa hebben geteisterd, wordt voorgesteld om in de begroting van 2002 een nieuw hoofdstuk (B2-4) onder rubriek 3 van de financiële perspectieven op te nemen, alsook een nieuw hoofdstuk (B7-09) onder rubriek 7 van de financiële perspectieven.

Infolge der schweren Überschwemmungen in Europa wird ferner vorgeschlagen, im Haushaltsplan 2002 einen neuen Titel (B2-4) unter Rubrik 3 der Finanziellen Vorausschau sowie ein neues Kapitel (B7-09) unter Rubrik 7 der Finanziellen Vorausschau zu schaffen.


In 2007 hebben natuurrampen ernstige schade veroorzaakt: middelzware aardbevingen in Peru en op de Salomonseilangen; overstromingen in Afrika, India, Indonesië, Noord-Korea, Vietnam en Latijns-Amerika; orkanen in Nicaragua (Felix), Mozambique (Favio) en Bangladesh (Sidr); orkaan Dean in het Caribisch gebied; tropische stormen in Haïti en de Domi ...[+++]

In 2007 verursachten folgende Naturkatastrophen schwere Schäden: mittelschwere Erdbeben in Peru und auf den Salomonen, Überschwemmungen in Afrika, Indien, Indonesien, Nordkorea, Vietnam und Lateinamerika, Zyklone in Nicaragua (Felix), Mosambik (Favio) und Bangladesch (Sidr), der Hurrikan Dean in der Karibik, der Tropensturm Noel in Haiti und der Dominikanischen Republik sowie Dürren in der Republik Moldau, Paraguay, Somalia und der ...[+++]


Ten slotte wordt ook geluisterd naar de getuigenissen van twee personen over hun aanpak van crisissituaties: de heer Santos Tuta, voorzitter van de gemeenteraad van Monchique (PT-PSE), brengt verslag uit over de bosbranden die deze zomer de regio Algarve hebben geteisterd, en de heer Kraus, hoofd van het bureau dat belast is met wederopbouw in de deelstaat Saksen, vertelt over de wederopbouw na de overstromingen ...[+++]

Abschließend werden zwei Persönlichkeiten ihre Erfahrungen mit der Bewältigung von Naturkatastrophen schildern: Carlos Alberto Santos Tuta, Präsident des Gemeinderats von Monchique (PT/SPE), der über die Brände berichten wird, die diesen Sommer in der Region der Algarve wüteten, und Ulrich Kraus, Leiter des Büros für Wiederaufba ...[+++]


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we weten allen maar al te goed dat de rampzalige gevolgen die de overstromingen in Mozambique teweeg hebben gebracht minder ernstig zouden zijn geweest als de ontwikkelde landen, inzonderheid die van de Europese Unie - die immers een bijzondere verantwoordelijkheid heeft jegens deze voormalige Portugese kolonie -, onmiddellijk gereageerd hadden en de nodige ...[+++]

– (PT) Herr Präsident! Wir alle wissen, daß die Folgen der tragischen Überschwemmungen und der Katastrophe in Mosambik weniger schlimm gewesen wären, wenn die höchstentwickelten Staaten, und vor allem die der Europäischen Union, die eine besondere Verantwortung für diese ehemalige portugiesische Kolonie haben, unverzüglich reagiert und die erforderlichen Mittel bereitgestellt hätten, vorzugsweise Hubschrauber, um der Bevölkerung zu helfen.


- Voorzitter, de recente overstromingen in Mozambique, gevolgd door de hurricane, hebben een enorme ramp veroorzaakt in een land dat net bezig was om te herstellen van de politieke gewelddadigheden in het verleden.

– (NL) Herr Präsident! Die Überschwemmungen in Mosambik und der darauffolgende Wirbelsturm haben ein Land in eine schwere Katastrophe gestürzt, das gerade dabei war, sich von den politischen Schrecken der Vergangenheit zu erholen.


De stortregens die sedert begin juli zonder ophouden verschillende gebieden van Pakistan hebben geteisterd,hebben grote overstromingen veroorzaakt die ruim 4.000 dorpen en 800.000 personen hebben getroffen.

Die schweren Regenfälle, die seit Anfang Juli unaufhörlich über mehreren Gebieten Pakistans niedergingen, führten zu enormen Überschwemmungen, die über 4.000 Dörfer und 800.000 Personen in Mitleidenschaft zogen.


De Oostkust van Madagascar werd geteisterd door verschillende cyclonen die tot ernstige overstromingen in de regio hebben geleid en er ernstige verwoestingen hebben aangericht; ten gevolge hiervan heeft de Europese Commissie krachtens artikel 254 van de Overeenkomst van Lomé IV humanitaire hulp ten belope van 670.000 ecu goedgekeurd.

Nach dem verheerenden Durchzug mehrerer Wirbelstürme über der Ostküste Madagaskars, die in dem Gebiet zu schweren Überschwemmungen und Zerstörungen führten, beschloß die Europäische Kommission nach Artikel 254 des Vierten Abkommens von Lomé eine humanitäre Hilfe über 670.000 ECU.


w