Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overwegende dat andargachew tsege enkele jaren » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat Andargachew Tsege, een in ballingschap levende Brits-Ethiopisch onderdaan en leider van een oppositiepartij, in juni 2014 werd gearresteerd; overwegende dat Andargachew Tsege enkele jaren geleden bij verstek ter dood is veroordeeld, en sinds zijn arrestatie in isolatie op de dodengalerij verblijft;

N. in der Erwägung, dass Andargachew Tsige, ein im Exil lebender britisch-äthiopischer Staatsangehöriger und Vorsitzender einer Oppositionspartei, im Juni 2014 festgenommen wurde, dass er vor einigen Jahren in Abwesenheit zum Tode verurteilt worden war und seit seiner Festnahme praktisch ohne Kontakt zur Außenwelt in der Todeszelle sitzt;


N. overwegende dat Andargachew Tsege, een in ballingschap levende Brits-Ethiopisch onderdaan en leider van een oppositiepartij, in juni 2014 werd gearresteerd; overwegende dat Andargachew Tsege enkele jaren geleden bij verstek ter dood is veroordeeld, en sinds zijn arrestatie in isolatie op de dodengalerij verblijft;

N. in der Erwägung, dass Andargachew Tsige, ein im Exil lebender britisch-äthiopischer Staatsangehöriger und Vorsitzender einer Oppositionspartei, im Juni 2014 festgenommen wurde, dass er vor einigen Jahren in Abwesenheit zum Tode verurteilt worden war und seit seiner Festnahme praktisch ohne Kontakt zur Außenwelt in der Todeszelle sitzt;


Overwegende dat, volgens prognoses uitgevoerd voor 2017 voor het geheel aan productiekanalen, enkel 261.000 (namelijk 43 % ) van de 610.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 gebruikt zullen worden, maar 177.000 aanvragen van groene certificaten van de fotovoltaïsche sector naar de volgende jaren overgedragen zullen worden, terwijl 349.000 groene certificaten van de enveloppe voor 2017 niet gebruikt zullen worden;

In der Erwägung, dass nach den für das Jahr 2017 für alle Produktionsverfahren erstellten Prognosen voraussichtlich nur 261.000 (d.h. 43 % ) der 610.000 grünen Zertifikate, die für 2017 vorgesehen sind, verwendet werden, und 177.000 Anträge für grüne Zertifikate im Bereich Photovoltaik auf die folgenden Jahre übertragen werden, obwohl 349.000 der gesamten für 2017 vorgesehenen grünen Zertifikate nicht genutzt werden;


Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers in artikel 48 bepaalt dat enkel braakliggend land dat die een permanente weideland was tijdens één van de vijf jaren voorafgaand aan de integratie van die arealen beschouwd worden als ecologisch waardevolle arealen;

In der Erwägung, dass laut Artikel 48 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte nur die brachliegenden Flächen, die während eines der fünf Jahre vor der Eingliederung in diese Flächen kein Dauergrünland gewesen sind, als im Umweltinteresse genutzte Flächen gewertet werden;


C. overwegende dat Frankrijk al enkele jaren Roma uitzet en repatrieert (bijna 10.000 in 2009 en meer dan 8.000 in dit jaar) en dat er in Frankrijk alleen voor Roma een speciale regeling geldt, nl. circulaire NOR/INT/D/06/00115/C van 22 december 2006 houdende maatregelen voor toelating, verblijf en verwijdering van Roemeense en Bulgaarse staatsburgers, in werking getreden op 1 januari 2007, die de enige Franse regeling van dien aard voor EU-burgers is; overwegende dat Roma de enige EU-burgers zijn die door de Franse autoriteiten in migrantencentra worden geplaatst,

C. in der Erwägung, dass Frankreich schon seit einigen Jahren Roma ausgewiesen und in ihre Heimatländer zurück verbracht hat, davon nahezu 10000 im Jahr 2009 und mehr als 8000 in diesem Jahr, und dass die französische Regierung auf Roma – und nur auf diese – ein spezifisches Gesetz anwendet (das am 1. Januar 2007 in Kraft getretene ‘circular NOR/INT/D/06/00115/C vom 22. Dezember 2006, das die Modalitäten für die Einreise, den Aufenthalt und die Abschiebung von rumänischen und bulgarischen Staatsangehörigen regelt), das der einzige Text dieser Art ist, der ...[+++]


F. overwegende dat, ondanks het feit dat de financiering in de gehele wereld van de aids-bestrijding de afgelopen jaren enorm is toegenomen, het beschikbare geld slechts een derde bedraagt van hetgeen nodig is om over enkele jaren op de toenemende epidemie te reageren,

F. in der Erwägung, dass trotz einer erheblichen Aufstockung der globalen AIDS-Finanzierung in den letzten Jahren die verfügbaren Mittel lediglich ein Drittel dessen ausmachen, was in einigen Jahren benötigt wird, um der sich ausbreitenden Epidemie begegnen zu können,


E. overwegende dat, ondanks het feit dat de financiering in de gehele wereld van de aids-bestrijding de afgelopen jaren enorm is toegenomen, het beschikbare geld slechts een derde bedraagt van hetgeen nodig is om over enkele jaren op de toenemende epidemie te reageren,

E. in der Erwägung, dass trotz einer erheblichen Aufstockung der globalen AIDS-Finanzierung in den letzten Jahren die verfügbaren Mittel lediglich ein Drittel dessen ausmachen, was in einigen Jahren benötigt wird, um der sich ausbreitenden Epidemie begegnen zu können,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


(11) Overwegende dat de voorzieningen ter verhoging van de energie-efficiëntie die in de nieuwste modellen van koelapparatuur zijn ingebouwd, de produktiekosten daarvan niet buitensporig doen stijgen en dat dergelijke voorzieningen dank zij de uitgespaarde elektriciteit in enkele jaren of minder worden terugverdiend; dat bij deze berekening geen rekening is gehouden met het extra voordeel van de vermeden externe kosten voor de elektriciteitsproduktie, ...[+++]

(11) Die Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz, die bei den derzeit erhältlichen neuesten Kühl- und Gefriergeräten bereits angewandt wurden, verursachen keine übermäßig hohen Mehrkosten in der Herstellung; sie können sich dagegen aufgrund der Einsparungen beim Energieverbrauch schon in wenigen Jahren oder noch früher amortisieren. Bei dieser Berechnung bleibt der zusätzliche Nutzen unberücksichtigt, der sich aus der Vermeidung der mit der Elektrizitätserzeugung verbundenen externen Kosten - z. B. aus geringeren Emissionen von Kohlendioxid (CO2) und anderen Schadstoffen - ergibt.


Overwegende dat de verwezenlijking van het gemeenschappelijke vervoerbeleid de onmiddellijke toepassing vereist van de bepalingen van deze verordening op de zes nationale spoorwegondernemingen ; dat de bestudering van de voorwaarden waaronder de uitbreiding van de toepassing dezer verordening tot de overige spoorwegondernemingen mogelijk is , enkele jaren kan worden uitgesteld , zulks zowel wegens de situatie van deze ondernemingen met name ten aanzien van de concurrentievoorwaarden in het vervoer , als wegens de noodzaak , dit gemee ...[+++]

Die Verwirklichung der gemeinsamen Verkehrspolitik erfordert die sofortige Anwendung dieser Verordnung auf die sechs einzelstaatlichen Eisenbahnunternehmen ; die Prüfung der Voraussetzungen, unter denen die Anwendung dieser Verordnung auf andere Eisenbahnunternehmen ausgedehnt werden kann, kann wegen der Stellung dieser Unternehmen, insbesondere hinsichtlich der Wettbewerbsbedingungen im Verkehr, und wegen der Notwendigkeit, die gemeinsame Verkehrspolitik schrittweise zu verwirklichen, noch einige Jahre zurückgestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overwegende dat andargachew tsege enkele jaren' ->

Date index: 2024-09-03
w