Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overwegende dat er aanzienlijke onzekerheden bestaan " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat er aanzienlijke onzekerheden bestaan rond de betrouwbaarheid van de door de lidstaten verstrekte ramingen inzake energiebesparing.

in der Erwägung, dass bezüglich der Verlässlichkeit der von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Schätzungen der Energieeinsparungen beträchtliche Unsicherheit herrscht.


S. overwegende dat de internationale gemeenschap op zoek is naar een nieuw mondiaal ontwikkelingskader via twee parallelle sporen: de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en het proces van duurzameontwikkelingsdoelstellingen dat gelanceerd is door de conferentie Rio+20; overwegende dat er aanzienlijke overlappingen bestaan tussen beide sporen;

S. in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft zwei parallele Ansätze verfolgt, um einen neuen weltweiten Entwicklungsrahmen zu erreichen: die Millenniums-Entwicklungszielen und der durch die Konferenz Rio+20 eingeleitete Prozess zur Erreichung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung; in der Erwägung, dass es wichtige Überschneidungen zwischen diesen Ansätzen gibt;


Hoewel de weg van Tunesië naar volledige democratie niet zonder moeilijkheden verloopt en er aanzienlijke onzekerheden blijven bestaan, heeft het land erg grote stappen op de weg naar politieke hervorming gezet.

Obgleich Tunesiens Entwicklung in Richtung einer vollgültigen Demokratie nicht ohne Schwierigkeiten verläuft und nach wie vor erhebliche Unsicherheiten bestehen, hat das Land bedeutende Schritte hin zu politischen Reformen unternommen.


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en het onderhoud van het knooppunt voor rekenin ...[+++]

In der Erwägung, dass manche Anwohner die Frage stellen, wer für den Unterhalt, die Änderungen und den Bau der Straßen aufkommen wird; dass sie der Meinung sind, dass aufgrund der Instabilität des Bodens, die Gefahr einer umfangreichen Haushaltserhöhung aufgrund der Kosten für die Instandsetzung besteht; dass sie erklären, dass für die Bevölkerung keine Unkosten entstehen sollten, und dass der Bau und der Unterhalt des Autobahnkreuzes zu Lasten des Betreibers gehen sollten; dass die Beschwerdeführer fordern, dass alle Kosten zu Las ...[+++]


Dankzij de inspanningen van commissaris Dalia Grybauskaité wordt de begroting nu beter uitgevoerd. Desalniettemin bestaan er voor het begrotingsjaar 2009 duidelijk nog steeds aanzienlijke onzekerheden en wijst niets er op dit moment op dat 2009 zal verschillen van voorgaande jaren.

Dank der Bemühungen der Kommissarin Dalia Grybauskaité zeichnen sich Verbesserungen beim Haushaltsvollzug ab, in Bezug auf den Haushalt 2009 bestehen jedoch noch große Unsicherheiten, und bisher deutet nichts darauf hin, dass 2009 eine Veränderung im Vergleich zu den Vorjahren bringen wird.


Hoewel ons inzicht in het planetaire klimaatsysteem al aanzienlijk is verdiept, blijven er nog bepaalde onzekerheden bestaan, met name waar het gaat om zeer nauwkeurige en gedetailleerde voorspellingen van de effecten van klimaatverandering op regionaal en plaatselijk niveau en de kosten en baten van aanpassingsmaatregelen op kortere termijn (bv. 2020-2030).

Obwohl die Wechselbeziehungen zwischen Erde und Klima heute sehr viel besser verstanden werden, besteht nach wie vor Unsicherheit, vor allem, was genauere und detailliertere Prognosen für Klimaauswirkungen auf regionaler und lokaler Ebene sowie die Kosten und Nutzen von Anpassungsmaßnahmen für kürzere Zeitrahmen (beispielsweise 2020-2030) anbelangt.


L. overwegende dat er aanzienlijke verschillen bestaan tussen de pensioenstelsels in de verschillende lidstaten, zodat de beslissingsbevoegdheid over de organisatie en de financiering van de pensioenstelsels uitsluitend bij de lidstaten dient te blijven, maar dat de omvang van het probleem negatieve effecten heeft op de sociale, economische en monetaire stabiliteit van de Europese Unie en haar sociaal model en ...[+++]

L. in der Erwägung, dass es zwischen den Rentensystemen in den einzelnen Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede gibt, so dass die Regelung und die Finanzierung der Rentensysteme allein in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten verbleibt, dass jedoch das Ausmaß des Problems die gesellschaftliche, wirtschaftliche und währungspolitische Stabilität der Europäischen Union und ihres Sozialmodells in Mitleidenschaft ziehen wird und dass die Europäische Union durch die offene Koordinierungsmethode einen Beitrag zur Förderung sicherer und finanziell tragbarer Renten beitragen leisten k ...[+++]


L. overwegende dat er aanzienlijke verschillen bestaan tussen de pensioenstelsels in de verschillende lidstaten, zodat de beslissingsbevoegdheid over de organisatie en de financiering van de pensioenstelsels het best bij de lidstaten ligt, maar dat de omvang van het probleem negatieve effecten heeft op de sociale, economische en monetaire stabiliteit van de Europese Unie en haar sociaal model en dat de Europese ...[+++]

L. in der Erwägung, dass es zwischen den Rentensystemen in den einzelnen Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede gibt, so dass die Regelung und die Finanzierung der Rentensysteme am besten in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt, dass jedoch das Ausmaß des Problems die gesellschaftliche, wirtschaftliche und währungspolitische Stabilität der Europäischen Union und ihres Sozialmodells in Mitleidenschaft ziehen wird und dass die Europäische Union durch die offene Koordinierungsmethode zur Förderung sicherer und finanziell tragbare ...[+++]


K. overwegende, in dit verband dat er morele onzekerheden bestaan die een bijzondere uitdaging aan de publieke autoriteiten stellen ten aanzien van een te verwezenlijken optimaal evenwicht tussen het vrij functioneren van de markten en de noodzakelijke reglementering ervan enerzijds en het optreden van crises en de betrokkenheid van de particuliere sector bij publieke reddingsinterventies anderzijds,

K. in der Erwägung, dass es hier einen moralischen Aspekt gibt, der die öffentlichen Behörden im Hinblick auf ein optimales Gleichgewicht zwischen dem freien Spiel der Märkte und der Notwendigkeit ihrer Reglementierung einerseits und dem Auftreten von Krisen und der Einbeziehung des Privatsektors in öffentliche Rettungsmaßnahmen andererseits vor eine besondere Herausforderung stellt,


Overwegende evenwel dat er tussen de wetgevingen van de onderscheiden Lid-Staten nog aanzienlijke verschillen bestaan betreffende de omvang van deze verzekeringsplicht; dat deze verschillen rechtstreeks van invloed zijn op de instelling en de werking van de gemeenschappelijke markt;

Allerdings bestehen nach wie vor bezueglich des Umfangs dieser Versicherungspflicht grosse Unterschiede zwischen den Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten. Diese Unterschiede wirken sich unmittelbar auf Errichtung und Funktionieren des Gemeinsamen Marktes aus.


w