Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overweldigende meerderheid een verslag aangenomen waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Ons Huis heeft met overweldigende meerderheid een verslag aangenomen waarin de dringende noodzaak wordt erkend van een extern energieveiligheidsbeleid.

Eine überwältigende Mehrheit unseres Parlaments hat für den Bericht gestimmt, in dem eingeräumt wird, dass eine Politik zur Sicherung der Energieversorgung dringend geboten ist.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, op 10 maart van dit jaar heeft dit Huis met een overweldigende meerderheid een resolutie aangenomen waarin onder andere wordt gesteld dat de overeenkomst niet mag voorzien in de zogenoemde “three strikes”-procedure, wat inhoudt dat iemand die zich driemaal schuldig heeft gemaakt aan inbreuk op het auteursrecht wordt afgesloten van het internet.

– Herr Präsident, Am 10. März dieses Jahres nahm dieser Plenarsaal mit überwältigender Mehrheit eine Entschließung an, die unter anderem besagt, dass das Abkommen es nicht ermöglichen soll, dass sogenannte Three-Strikes-Verfahren auferlegt werden.


Het Parlement heeft op 18 november met grote meerderheid een verslag aangenomen, waarin we de successen, de uitdagingen, de risico’s en de problemen beschrijven en ik wil graag als aanvulling op wat mevrouw Berès heeft gezegd, nog enkele dingen naar voren brengen.

Das Parlament hat am 18. November mit großer Mehrheit einen Bericht angenommen, in dem wir die Erfolge, die Herausforderungen, die Risiken, die Probleme, beschreiben, und ich möchte in Ergänzung zu dem, was Frau Berès gesagt hat, einige wenige Dinge in Erwähnung bringen.


Het tweede voorstel betrof een richtlijn over de rechten van slachtoffers. De richtlijn werd op 4 oktober 2012 door de Raad van Ministers aangenomen (IP/12/1066), nadat het Europees Parlement er eerder met een overweldigende meerderheid mee had ingestemd (MEMO/12/659).

Der zweite Vorschlag für eine Richtlinie zum Opferschutz wurde am 4. Oktober 2012 vom Ministerrat angenommen (IP/12/1066), nachdem das Europäische Parlament am 12. September 2012 mit überwältigender Mehrheit dafür gestimmt hatte (MEMO/12/659).


Tijdens de vergaderperiode van maart I heeft het Parlement met overweldigende meerderheid een resolutie aangenomen waarin de aandacht wordt gevestigd op de ernstige gevolgen van de herstelmaatregelen voor de visserijsector rond de Noordzee.

Auf der Plenartagung I vom März 2003 hat das Parlament mit überwältigender Mehrheit eine Entschließung verabschiedet, in der es auf die schwerwiegenden Folgen der Maßnahmen zur Wiederauffüllung der Bestände für den Fischereisektor in den Nordsee-Anrainerländern aufmerksam gemacht hat.


Na meer dan veertig jaar dictatuur en oorlog heeft de Democratische Republiek Congo nu een president die in rechtstreekse algemene verkiezingen is gekozen, een moderne grondwet die met een overweldigende meerderheid is geratificeerd en een democratisch gekozen parlement waarin alle burgers zijn vertegenwoordigd.

Nach mehr als vierzig Jahren Diktatur und Krieg verfügt die Demokratische Republik Kongo (DRK) nun erstmals über einen in allgemeiner Direktwahl gewählten Präsidenten, eine moderne Verfassung, die massive Zustimmung erhalten hat, und ein demokratisches Parlament, das die Gesamtheit aller Bürger vertritt.


Na een intensief debat met twee openbare hoorzittingen is met overweldigende meerderheid een standpunt goedgekeurd waarin het voorstel van de Europese Commissie weliswaar in beginsel wordt toegejuicht, maar ook op essentiële punten wordt gewijzigd.

Nach intensiver Debatte mit zwei öffentlichen Hearings wurde mit überwältigender Mehrheit eine Position angenommen, die den Vorschlag der Europäischen Kommission zwar grundsätzlich begrüßt, aber wesentliche Änderungen am Kommissionsvorschlag vorsah.


De Raad heeft de onderstaande conclusies aangenomen waarin het verslag van het Comité voor de werkgelegenheid en de in het verslag voorgestelde lijst van indicatoren worden goedgekeurd.

Der Rat nahm die nachstehenden Schlussfolgerungen an, in denen er den Bericht des Beschäftigungsausschusses sowie die darin vorgeschlagene Liste der Indikatoren billigt.


De Europese Unie juicht toe dat de Seimas van de Republiek Litouwen op 21 december amendementen op het Litouwse wetboek van strafrecht heeft aangenomen waarbij de doodstraf wordt afgeschaft, en neemt er nota van dat een overweldigende meerderheid van parlementsleden voor deze amendementen heeft gestemd.

Die Europäische Union begrüßt die am 21. Dezember durch den Seimas der Republik Litauen beschlossene Annahme von Änderungen des litauischen Strafgesetzbuchs, durch die die Todesstrafe abgeschafft wird, und stellt fest, daß eine überwältigende Mehrheit der Abgeordneten für diese Änderungen gestimmt hat.


In het voorstel dat vandaag is goedgekeurd, gaat het om activiteiten die vallen onder het tweede deel van Besluit II/12. Het is in overeenstemming met de unanieme steun van de Raad voor dit besluit die zowel op 24 maart 1994 als op 9 maart 1995 is uitgesproken, en met de desbetreffende resolutie die met een overweldigende meerderheid van stemmen door het Europees Parlement is aangenomen ...[+++]

Der heute angenommene Vorschlag gilt fuer Massnahmen gemaess dem zweiten Teil der Entscheidung II/12 und wurde vom Rat in seinen Stellungnahmen vom 24. Maerz 1994 und vom 9. Maerz 1995 einstimmig und vom Europaeischen Parlament mit grosser Mehrheit unterstuetzt.


w