Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pact op soortgelijke wijze vertegenwoordigd zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Zonder af te doen aan de statistische registratie door Eurostat van de bijdragen aan het EFSI kan de Commissie reeds richtsnoeren verstrekken over de wijze waarop de bestaande regels van het pact in deze gevallen van toepassing zullen zijn.

Unbeschadet der statistischen Erfassung der Beiträge zum EFSI durch Eurostat kann die Kommission darlegen, wie die bestehenden Vorschriften des Pakts in diesen Fällen angewandt werden.


De vraag is of de drie onderdelen van het pact op soortgelijke wijze vertegenwoordigd zullen zijn in het volgende jeugdprogramma. Ik heb het met name over het combineren van gezins- en beroepsleven, dat wil zeggen over de mogelijkheid voor jongeren om een gezin te stichten.

Es fragt sich nur, ob die drei Bereiche des Paktes, insbesondere der Bereich über die Vereinbarkeit von Familienleben und Beruf, oder anders gesagt, die Möglichkeiten für jungen Menschen, eine Familie zu gründen, im nächsten Jugendprogramm entsprechend vertreten sein werden.


Maar het is van fundamenteel belang het pact strikt toe te passen om het idee te verankeren dat de buitensporige tekorten op een ordelijke wijze gecorrigeerd zullen worden", aldus Joaquin Almunia, commissaris voor Economische en financiële zaken.

Der Pakt muss jedoch rigoros angewandt werden, damit unsere Grundlage für die Korrektur übermäßiger Defizite glaubwürdig bleibt,“ so das für Wirtschaft und Währung zuständige Kommissionsmitglied Joaquín Almunia.


Op een soortgelijke wijze zullen de activiteiten van het Europees Technologieinstituut, en dan met name kennis- en innovatiegemeenschappen, ten uitvoer worden gelegd door middel van innovatieve publiek-private samenwerkingsverbanden en worden gefinancierd door middel van een veelvoud aan publiek-private financieringsinstrumenten.

In diesem Zusammenhang werden die Tätigkeiten des EIT und vor allem der Wissens- und Innovationsgemeinschaften durch innovative öffentlich-private Strukturpartnerschaften umgesetzt und durch eine Vielzahl öffentlich-privater Quellen finanziert.


7. spreekt de hoop uit dat als onderdeel van de algemene integratie van etnische minderheidsgroepen in de Letlandse samenleving deze groepen op meer evenwichtige wijze vertegenwoordigd zullen worden op politiek niveau; is van mening dat een overhaaste aanpak vermeden moet worden, maar dat op een gegeven moment in de toekomst overwogen kan worden het stemrecht voor plaatselijke verkiezingen uit te breiden;

7. bringt die Hoffnung zum Ausdruck, dass im Rahmen der allgemeinen Integration ethnischer Minderheiten in die lettische Gesellschaft diese Gruppen auf politischer Ebene ausgewogener vertreten sein werden; ist der Auffassung, dass ein überstürztes Herangehen vermieden werden sollte, das jedoch zu einem künftigen Zeitpunkt die Ausweitung des Kommunalwahlrechts geprüft werden könnte;


25. is erover verheugd dat de demonstraties in Gent vredig zijn verlopen en hoopt dat alle toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad op soortgelijke wijze zullen worden aangepakt;

25. begrüßt es, dass die öffentlichen Demonstrationen in Gent friedlich verlaufen sind, und hofft, dass alle künftigen Tagungen des Europäischen Rates ähnlich durchgeführt werden;


23. is erover verheugd dat de demonstraties in Gent vredig zijn verlopen en hoopt dat alle toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad op soortgelijke wijze zullen worden aangepakt;

23. begrüßt es, dass die öffentlichen Demonstrationen in Gent friedlich verlaufen sind, und hofft, dass alle künftigen Tagungen des Europäischen Rates ähnlich durchgeführt werden;


Wij zullen het pact blijven toepassen, niet op dogmatische wijze maar met gezond verstand en met de flexibiliteit die we wijselijk in de regelgeving hebben ingebouwd.

Und wir werden den Pakt auch weiterhin nicht dogmatisch, sondern mit gesundem Menschenverstand und der Flexibilität umsetzen, die wir wohlweislich in das Regelwerk eingebaut haben.


Een voorstel voor een verordening inzake dierlijke bijproducten, die moet garanderen dat uitsluitend materiaal van voor menselijke consumptie geschikte dieren in diervoeding wordt gebruikt (bij wijze van noodmaatregel zullen soortgelijke bepalingen al vanaf 1 maart 2001 voor dode dieren worden ingevoerd);

Ein Vorschlag für eine Verordnung über tierische Nebenprodukte. Diese Verordnung soll sicherstellen, dass nur Material von Tieren, die als geeignet für den menschlichen Verzehr erklärt wurden, zur Herstellung von Futtermitteln verwendet wird (als Notfallmaßnahme werden entsprechende Bestimmungen ab dem 1. März 2001 für verendete Tiere eingeführt).


De programma's verstrekken informatie over de wijze waarop de lidstaten voornemens zijn om de doelstellingen van het pact te bereiken, inzonderheid de middellange begrotingsdoelstellingen van een algemene overheidsbegroting die bijna in evenwicht is of een overschot vertoont, waardoor zij, wat de overheidsfinanciën betreft, het hoofd zullen kunnen bieden aan normale cyclische schommelingen zonder de referentiewaarde van een tekort ...[+++]

Die Programme geben Aufschluß darüber, wie die Mitgliedstaaten die Ziele des Pakts erreichen wollen, insbesondere das mittelfristige Haushaltsziel eines nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuß aufweisenden gesamtstaatlichen Haushalts, so daß ihre öffentlichen Finanzen normalen Konjunkturschwankungen standhalten können, ohne den Referenzwert für das Defizit von 3 % des BIP zu überschreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pact op soortgelijke wijze vertegenwoordigd zullen' ->

Date index: 2024-04-24
w