Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistaanse grondwet verschillen echter zeer » (Néerlandais → Allemand) :

16. De Indiase en de Pakistaanse grondwet verschillen echter zeer sterk van elkaar wat de fundamentele vrijheden en de rechten van vrouwen, kinderen en minderheden betreft en dat is zonder meer terug te vinden in het verslag.

16. Dennoch unterscheiden sich die indische und die pakistanische Verfassung sehr, was die Grundfreiheiten und die Rechte der Frauen, Kinder und Minderheiten betrifft, und dies wurde im Bericht berücksichtigt.


De oorzaak ligt echter ook bij een aantal zeer concrete verschillen in de kwaliteit van de rechtsbedeling, die door de Unie kunnen worden overbrugd:

Daneben bestehen aber auch überaus konkrete justizielle Qualitätsdefizite, die die EU überbrücken kann:


Die verschillen in behandeling moeten echter redelijk worden verantwoord om bestaanbaar te zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Diese Behandlungsunterschiede müssen jedoch vernünftig gerechtfertigt sein, um mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar zu sein.


De verschillen tussen de landen zijn echter zeer groot (figuur 6).

Zwischen den einzelnen Ländern sind die Unterschiede jedoch recht groß (Schaubild 6).


Bedrijfssectoren kunnen onderling echter zeer verschillen en ook een verschillende benadering vereisen.

Allerdings können sich Wirtschaftszweige erheblich voneinander unterscheiden und unterschiedliche Ansätze erforderlich machen.


De kans daarop is echter zeer klein als wij de stem negeren van de Franse en de Nederlandse burger in het referendum dat wij over de grondwet zouden moeten krijgen.

Dafür gibt es aber leider sehr wenig Hoffnung, so lange wir ignorieren, wie die Menschen in Frankreich und den Niederlanden in dem Referendum abgestimmt haben, das wir über die Verfassung abhalten sollten.


Hypocrisie alom dus, maar daarnaast zou ik drie punten willen benadrukken die ik echt verbazingwekkend vind. Ten eerste ontbreekt iedere verwijzing naar de ongerechtvaardigde verhogingen van de rentetarieven waartoe de Europese Centrale Bank is overgegaan, terwijl die toch een rol spelen bij de stagnatie waarvan op dit moment sprake is in de eurozone. Ten tweede wordt de Europese Unie door de rapporteur beschouwd als een volkomen homogene zone die bestaat uit landen die allemaal met precies dezelfde problemen te maken hebben; sinds de laatste uitbreiding verschillen de omstandigheden echter zeer sterk van ...[+++]

Zusätzlich zu dieser Verlogenheit möchte ich noch drei Punkte herausstellen, die mir erstaunlich erscheinen: erstens das völlige Fehlen jeglicher Erwähnung der nicht begründeten Zinserhöhungen durch die Europäische Zentralbank, die zur Stagnation im Eurowährungsgebiet beitragen. Zweitens betrachtet der Bericht die Europäische Union als eine völlig einheitliche Zone, deren Länder angeblich vor völlig gleichen Problemen stehen, obwoh ...[+++]


18. betreurt echter dat Pakistan consequent niet aan zijn verplichting heeft voldaan om in AJK betekenisvolle en representatieve democratische structuren in te voeren; merkt met name op dat de Kasjmiri's nog steeds niet zijn vertegenwoordigd in het Pakistaanse parlement, dat AJK wordt bestuurd door het Ministerie van Kasjmiri Zaken in Islamabad, dat Pakistaanse ambtenaren de Raad van Kasjmir domineren en dat de secretaris-generaal, de inspecteur-generaal van de politie, de hoogste ambtenaar op het Ministerie van Financiën en de minis ...[+++]

18. bedauert jedoch, dass Pakistan es konsequent versäumt hat, seine Verpflichtungen zur Einführung repräsentativer demokratischer Strukturen, die diese Bezeichnung auch verdienen, in Azad Jammu und Kaschmir einzuführen; stellt insbesondere fest, dass Kaschmir in der Nationalversammlung Pakistans immer noch nicht vertreten ist und dass Azad Jammu und Kaschmir von dem Ministerium für die Angelegenheiten Kaschmirs in Islamabad verwaltet wird, dass pakistanische Beamte den Kaschmir-Rat beherrschen und dass der leitende Sekretär, der Gen ...[+++]


De verschillen in het tempo van uitvoering blijken echter van regio tot regio en zelfs binnen een programma zeer groot.

Allerdings ist das Tempo von einer Region zur anderen und sogar innerhalb ein und desselben Programms sehr unterschiedlich.


Het eerste middel klaagt een schending aan van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, doordat de bestreden bepalingen in de decreten betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden van het secundair onderwijs een hoofdstuk « Functiebeschrijving » invoeren waarvan de strekking al te zeer zou verschillen van die van het hoofdstuk « Functiebeschrijving » in het decreet basisonderwijs.

Der erste Klagegrund führt einen Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung an, indem geltend gemacht wird, dass die angefochtenen Bestimmungen in die Dekrete über die Rechtsposition bestimmter Personalmitglieder des Sekundarunterrichts ein Kapitel « Funktionsbeschreibung » einführten, das sich zu sehr vom Kapitel « Funktionsbeschreibung » in dem Dekret über den Grundschulunterricht unterscheide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistaanse grondwet verschillen echter zeer' ->

Date index: 2023-05-10
w