Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pakistan onlangs heeft getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

− (IT) Wij zijn allemaal op de hoogte van de milieuramp die Pakistan onlangs heeft getroffen en van de enorme schade aan het landschap, de mislukte oogsten, de meer dan tien miljoen ontheemden en de duizenden doden die deze als gevolg heeft gehad.

– (IT) Wir alle wissen um die jüngste Umweltkatastrophe, die Pakistan getroffen hat, um die massiven Schäden an Grund und Boden, die Ernteverluste, die mehr als 10 Millionen Evakuierten und die Tausenden Toten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit was de ergste natuurramp die Pakistan ooit heeft getroffen.

– Herr Präsident! Dies war die schlimmste Naturkatastrophe, die Pakistan je getroffen hat.


− (PT) De hele internationale gemeenschap is opgeschrikt door de ongekende natuurramp die Japan onlangs heeft getroffen. Naar aanleiding daarvan hebben de Europese instellingen niet alleen hun solidariteit betuigd, maar ook technische en humanitaire hulp ter beschikking gesteld.

– (PT) Die aktuelle beispiellose Naturkatastrophe in Japan hat die internationale Gemeinschaft tief erschüttert und die europäischen Institutionen nicht nur zu einer Solidaritätsbekundung bewegt, sondern auch zur Bereitstellung technischer und humanitärer Hilfe.


Het felle noodweer dat Griekenland onlangs heeft getroffen heeft aanzienlijke schade toegebracht aan de landbouw (teelten, land, enz) in het hele land. De getroffen landbouwers hebben het bijzonder moeilijk om te overleven en staan aan de rand van het failliet indien er niet onmiddellijk concrete maatregelen worden genomen.

Die furchtbaren Unwetter, die unlängst in Griechenland niedergegangen sind, haben landwirtschaftliche Kulturen und Anbauflächen im ganzen Land schwer geschädigt. Die betroffenen Landwirte müssen ums Überleben kämpfen und stehen vor dem Bankrott, wenn nicht sofort entsprechende Maßnahmen getroffen werden.


Het felle noodweer dat Griekenland onlangs heeft getroffen heeft aanzienlijke schade toegebracht aan de landbouw (teelten, land, enz) in het hele land. De getroffen landbouwers hebben het bijzonder moeilijk om te overleven en staan aan de rand van het failliet indien er niet onmiddellijk concrete maatregelen worden genomen.

Die furchtbaren Unwetter, die unlängst in Griechenland niedergegangen sind, haben landwirtschaftliche Kulturen und Anbauflächen im ganzen Land schwer geschädigt. Die betroffenen Landwirte müssen ums Überleben kämpfen und stehen vor dem Bankrott, wenn nicht sofort entsprechende Maßnahmen getroffen werden.


Hij juicht de stappen toe die Pakistan onlangs heeft gezet om het grensoverschrijdende terrorisme aan te pakken, en de maatregelen die India vervolgens heeft aangekondigd om de escalatie te keren.

Er begrüßte die jüngsten Schritte Pakistans, mit denen ein schärferes Vorgehen gegen den grenzüberschreitenden Terrorismus eingeleitet werden soll, und die von Indien als Reaktion hierauf angekündigten Deeskalationsmaßnahmen.


Naar aanleiding van de ernstige natuurramp die de afgelopen dagen Nepal heeft getroffen, heeft de Commissie onlangs besloten voor 500.000 ecu spoedhulp aan dit land te verlenen.

Nachdem Nepal in den vergangenen Tagen von einer schweren Naturkatastrophe heimgesucht wurde, beschloß die Kommission eine Soforthilfe in Höhe von 500.000 ECU.


Het district Moyamba is onlangs zwaar getroffen door het conflict waarmee Sierra Leone sedert 1991 te kampen heeft.

Der Konflikt, der seit 1991 in Sierra Leone tobt, traf kürzlich den Bezirk Moyamba besonders schwer.


Als reactie op deze ramp, die de armste streken van Pakistan treft, heeft ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap, besloten een programma te steunen voor de verstrekking van basisgoederen (tenten, dekens, kleding, keukengerei, enz.) in de provincies Punjab en Sindh, de streken die het ergst zijn getroffen door de ramp.

Angesichts dieser Katastrophe, die sich in den Armutsgebieten Pakistans ereignete, hat ECHO beschlossen, einzugreifen und ein Programm zu unterstützen, mit dem die Verteilung von lebensnotwendigen Gütern (Zelte, Decken, Kleidungsstücke, Küchengeräte usw.) in den Provinzen Punjab und Sind, den am stärksten von der Katastrophe heimgesuchten Regionen, sichergestellt werden soll.


De Europese Commissie heeft besloten voor 200.000 ecu humanitaire spoedhulp te verlenen aan de door overstromingen getroffen bevolking van Pakistan.

Die Europäische Kommission beschloß, der unter den Überschwemmungsfolgen leidenden pakistanischen Bevölkerung eine humanitäre Soforthilfe über 200.000 ECU zu leisten.


w