Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse autoriteit hebben eveneens " (Nederlands → Duits) :

De overeengekomen hervormingsverbintenissen in de vijf al vastgestelde actieplannen (met Israël, Jordanië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit en Tunesië) hebben al resultaten opgeleverd, zoals blijkt uit de verschillende voortgangsverslagen.

Die gemeinsam vereinbarten Reformverpflichtungen, die in allen fünf derzeit geltenden Aktionsplänen (Israel, Jordanien, Marokko, Palästinensische Behörde, Tunesien) enthalten sind, haben bereits Früchte getragen, was auch in den jeweiligen Fortschrittberichten zum Ausdruck kommt.


De speciale verslagen van de Europese Rekenkamer (ERK) worden gepubliceerd gedurende het hele jaar en geven de resultaten weer van geselecteerde controles van specifieke EU-begrotingsterreinen of beheersthema’s. In dit speciaal verslag (SV nr. 14/2013), getiteld “De directe financiële steun van de Europese Unie aan de Palestijnse Autoriteit”, onderzocht de ERK hoe goed de EDEO en de Commissie de directe financiële steun (DFS) aan de Palestijnse Autoriteit in het kader van Pegase hebben beheerd ...[+++]

In diesem Sonderbericht (SB Nr. 14/2013) mit dem Titel "Direkte Finanzhilfe der Europäischen Union zugunsten der Palästinensischen Behörde" ging der Hof der Frage nach, wie gut der EAD und die Kommission die direkte Finanzhilfe im Rahmen von PEGASE zugunsten der Palästinensischen Behörde verwaltet haben.


Functionarissen van de nationale bevoegde autoriteit van de betrokken deelnemende lidstaat hebben eveneens het recht deel te nemen aan de inspecties ter plaatse.

Die Bediensteten der nationalen zuständigen Behörde des betroffenen teilnehmenden Mitgliedstaats haben ferner das Recht, an den Prüfungen vor Ort teilzunehmen.


Jarenlang verlenen we steun aan de corrupte Fatah-organisatie, maar na een paar dagen al uiten we twijfels over de humanitaire bedoelingen die de deelnemers aan de nieuwe Palestijnse Autoriteit hebben geuit.

Wir helfen der korrupten Fatah jahrelang, doch binnen weniger Tage zweifeln wir die erklärten humanitären Absichten der künftigen Vertreter der neuen palästinensischen Autonomiebehörde an.


8. stelt vast dat de Top van Sharm-el-Sheikh slechts weinig vruchten heeft afgeworpen; stelt vast dat Israël een deel van het Palestijnse belastinggeld dat het illegaal blokkeerde heeft terugbetaald; verzoekt Israël het gehele aan de Palestijnse Autoriteit verschuldigde bedrag van belasting- en douaneontvangsten onvoorwaardelijk terug te betalen; verzoekt Israël de bouw van de muur en de kolonies alsook alle maatregelen met als doel de annexatie van Oost-Jeruzalem op te schorten; verzoekt Israël ...[+++]

8. nimmt Kenntnis von den begrenzten Ergebnissen des Gipfeltreffens von Sharm-El-Sheikh; vermerkt die zum Teil erfolgte Überweisung der von Israel illegal einbehaltenen palästinensischen Steuern; fordert Israel auf, ohne Vorbedingungen die gesamten, der Palästinensischen Autonomiebehörde geschuldeten Steuer- und Zolleinnahmen zu überweisen; fordert Israel auf, unverzüglich den Bau der Mauer und die Anlage von Siedlungen sowie alle Maßnahmen auszusetzen, die auf die Annektierung von Ostjerusalem abzielen; fordert Israel außerdem auf, die Beschränkungen der Freizügigkeit und des freien Warenverkehrs aufzuheben und eine Großzahl palästi ...[+++]


7. Verwijzend naar de voornemens die zij hebben uitgesproken en herinnerend aan de duidelijke keuze van president Abbas voor een platform van vrede, roept de Raad op tot een spoedige ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen, hetgeen moet leiden tot een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat, in vrede en v ...[+++]

7. Der Rat erinnerte an die Zusage Präsident Abbas', sich für eine Friedensplattform einzusetzen, und rief im Einklang mit den erklärten Absichten beider Seiten zu einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen dem israelischen Premierminister und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde auf, und zwar mit Blick auf die dringende Notwendigkeit, den Prozess zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts wieder in Gang zu setzen, und auf dem Verhandlungsweg eine Lösung zu erzielen, die zu einem unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staat, der Seite an Seite in Frieden und Sicherheit mit Israel und seinen a ...[+++]


Op 4 oktober 2004 hebben Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, de Palestijnse Nationale Autoriteit, Syrië en Tunesië tijdens de Euro-mediterrane conferentie van de ministers van Industrie in Caserta het Europees-mediterraan handvest voor het bedrijfsleven goedgekeurd.

Am 4. Oktober 2004 haben Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, die Palästinensische Autonomiebehörde, Syrien und Tunesien auf der Europa-Mittelmeer-Konferenz der Industrieminister in Caserta die Europa-Mittelmeercharta für Unternehmen angenommen.


Deze is gebaseerd op het idee dat de steunverlening door de Europese Unie aan de Palestijnse bevolking van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook ten doel moet hebben de verwerving van politieke, institutionele en economische macht door de Palestijnse autoriteit te ondersteunen.

Dem Grundgedanken dieser Strategie entsprechend muß die Hilfe, die die Europäische Union der palästinensischen Bevölkerung des Westjordanlands und des Gaza-Streifens gewährt, dem Ziel dienen, die politische, institutionelle und wirtschaftliche Machtübernahme durch die Palästinensische Autonomiebehörde abzustützen.


De verkiezingen hebben niet alleen democratische legitimiteit verleend aan de Palestijnse Autoriteit, zij hebben ook bevestigd hoezeer het Palestijnse volk en zijn democratisch verkozen leiders verknocht zijn aan het Palestijnse spoor van het vredesproces en aan een vreedzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten.

Diese Wahlen haben damit nicht nur der Palästinensischen Behörde demokratische Legitimität verliehen, sondern auch das Engagement des palästinensischen Volkes und seiner demokratisch gewählten Führer für den palästinensischen Weg im Rahmen des Friedensprozesses und für die friedliche Lösung des Nahostkonflikts bekräftigt.


3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat bij de vre ...[+++]

3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die Friedensvereinbarungen fallenden Gebieten auszubauen, wobei die Union die Rolle des größten Gebers übernehmen wird, - in der Üb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse autoriteit hebben eveneens' ->

Date index: 2025-01-25
w