Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestijnse autoriteiten onlangs afspraken gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Het zou evenmin compatibel zijn met de afspraken van Accra en Busan, met name die laatste, die pas onlangs werden gemaakt in het kader van een "mondiaal partnerschap voor ontwikkelingssamenwerking".

Dies wäre auch nicht mit den Zusagen von Accra und Busan vereinbar, insbesondere nicht mit denen von Busan, die erst vor kurzem in einer „globalen Partnerschaft für Entwicklung“ gemacht wurden.


Na vele jaren van tragedie, geweld en confrontaties hebben de Israëlische en Palestijnse autoriteiten onlangs afspraken gemaakt die nieuwe hoop geven op echte vrede, gebaseerd op overleg en wederzijdse erkenning.

Nach langen Jahren des Leidens, der Gewalt und der Konfrontation gibt die jüngste Erklärung der israelischen und palästinensischen Behörden Anlass zu neuer Hoffnung auf wirklichen Frieden, der auf den Dialog und die gegenseitige Achtung gestützt ist.


In de resolutie wordt met geen woord gerept over de onaanvaardbare, afwachtende en slaafse houding van de Europese Unie die het herstel van de betrekkingen met de Palestijnse autoriteiten en de hervatting van de financiële steun afhankelijk blijft stellen van voorwaarden zoals het ‘staken van het geweld’, terwijl het Israël is dat de Palestijnse gebieden militair bezet; de “erkenning van Israël”, terwijl het Israël is dat het Palestijnse volk zijn recht op soevereiniteit en een onafhankelijke staat ontzegt; en “respect voor eerdere afspraken en verplichtingen, ...[+++]

Sie schwieg zur inakzeptablen, abwartenden und dem Führerprinzip gehorchenden Haltung der EU, die die Wiederaufnahme von Beziehungen zur Palästinenserbehörde, einschließlich der Wiederaufnahme von Finanzhilfe, noch immer davon abhängig macht, dass diese bestimmte Bedingungen erfüllt, wie den „Gewaltverzicht“, während es Israel ist, das die palästinensischen Gebiete militärisch besetzt, oder die „Anerkennung Israels“, während es Israel ist, das das Recht des palästinensischen Volkes auf seinen souveränen und unabhängigen Staat nicht anerkennt, und die „Achtung früherer Verträge und Verpflichtungen, einschließlich der Roadmap“, während es ...[+++]


De ICANN heeft onlangs een aantal afspraken gemaakt met andere ondernemingen, waaronder een onderneming die eigenaar is van het bedrijf met het grootste domeinnaamarchief (Verisign), waaraan ICANN het exclusieve recht heeft toegekend op .COM- en .NET -registraties, in ruil voor een heffing die ten laste wordt gebracht van de eindgebruiker. Deze heffing staat in geen enkel verband met de kosten van de dienstverlening en heeft ertoe geleid dat Europese consumenten worden geconfronteerd met forse prijsstijgingen.

ICANN hat unlängst eine Reihe von Vereinbarungen mit anderen Unternehmen geschlossen, darunter eine mit Verisign, dem größten Domain-Registrierungsunternehmen, dem ICANN im Gegenzug zu einer letzten Endes von den Verbrauchern zu zahlenden Abgabe das exklusive Recht zur Registrierung der Domains „-.com“ und „-.net“ eingeräumt hat. Diese Abgabe steht in keinem Zusammenhang mit den für die Dienste anfallenden Kosten und hat zu Preissteigerungen für die europäischen Verbraucher geführt.


Wat dit betreft hebben de ministers onlangs op hun vijfde Euro-mediterrane Top in Marrakech inzake handel afspraken gemaakt over het verbeteren van de samenwerking op een manier die in overeenstemming is met de preferentiële handelsregelingen van de Europese Unie om een evenwichtig resultaat te bereiken vanuit het oogpunt van de Doha-ontwikkelingsagenda van de WTO, onder andere door de toegang tot de markt van landbouwproducten te waarborgen en aantrekkelijke markten voor ontwikkelingslanden t ...[+++]

Des Weiteren haben die Minister unlängst in Marrakesch bei den fünften Handelsgesprächen Europa-Mittelmeer vereinbart, die Zusammenarbeit in einer mit den EU-Handelspräferenzregelungen zu vereinbarenden Weise zu verbessern, um mit Blick auf die Doha-Entwicklungsagenda der WTO ein ausgewogenes Ergebnis zu erzielen, u. a. durch die Öffnung der Märkte für Agrarerzeugnisse und die Schaffung attraktiver Märkte für Entwicklungsländer.


Wat dit betreft hebben de ministers onlangs op hun vijfde Euro-mediterrane Top in Marrakech inzake handel afspraken gemaakt over het verbeteren van de samenwerking op een manier die in overeenstemming is met de preferentiële handelsregelingen van de Europese Unie om een evenwichtig resultaat te bereiken vanuit het oogpunt van de Doha-ontwikkelingsagenda van de WTO, onder andere door de toegang tot de markt van landbouwproducten te waarborgen en aantrekkelijke markten voor ontwikkelingslanden t ...[+++]

Des Weiteren haben die Minister unlängst in Marrakesch bei den fünften Handelsgesprächen Europa-Mittelmeer vereinbart, die Zusammenarbeit in einer mit den EU-Handelspräferenzregelungen zu vereinbarenden Weise zu verbessern, um mit Blick auf die Doha-Entwicklungsagenda der WTO ein ausgewogenes Ergebnis zu erzielen, u. a. durch die Öffnung der Märkte für Agrarerzeugnisse und die Schaffung attraktiver Märkte für Entwicklungsländer.


De overeenkomstig artikel 12, lid 4, eerste zin van Verordening (EG) nr. 2006/2004 gemaakte afspraken tussen de bevoegde autoriteiten over de te gebruiken talen voor de verzoeken en informatieverstrekking worden in een tabel vermeld, die via de databank voor de bevoegde autoriteiten toegankelijk zal zijn.

Die nach Artikel 12 Absatz 4 Satz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 von den zuständigen Behörden getroffenen Vereinbarungen über die Sprachen, die für Ersuchen und für die Übermittlung von Informationen zu verwenden sind, werden in einer Tabelle erfasst, die den zuständigen Behörden in der Datenbank zur Verfügung gestellt wird.


Over de opmaak van zowel de papieren als de elektronische versie, alsook over eventuele wijzigingen in de structuur en de tekst, zullen door de Commissie en de bevoegde nationale autoriteiten afspraken worden gemaakt.

Das Lay-out sowohl der gedruckten als auch der elektronischen Fassung sowie Änderungen von Gliederung und Wortlaut werden zwischen der Kommission und den zuständigen nationalen Behörden zu vereinbart.


Onlangs zijn er soortgelijke afspraken gemaakt met de Japanse (JAMA) en de Koreaanse auto-industrie (KAMA) [35].

Ähnliche Vereinbarungen wurden unlängst mit den Automobilherstellern Japans (JAMA) und Koreas (KAMA) [35] getroffen.


Dat is het doel van de algemene overeenkomst inzake de diensten (GATS) waarover de Amerikaanse autoriteiten onlangs moeilijkheden hebben gemaakt.

Dieses Ziel verfolgt das allgemeine Dienstleistungsabkommen, dem die amerikanischen Behörden nun Schwierigkeiten bereiten.


w