Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestijnse burgers heeft opgeroepen » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat het bekend is dat Hamas Palestijnse burgers gebruikt als menselijk schild en Palestijnse burgers heeft opgeroepen naar hun huizen terug te keren, terwijl Israël erop had gewezen dat de desbetreffende gebieden zouden worden aangevallen;

G. in der Erwägung, dass die Hamas bekanntermaßen palästinensische Zivilisten als menschliche Schutzschilde benutzt und palästinensische Zivilisten aufgefordert hat, in ihre Unterkünfte zurückzukehren, obwohl Israel mitteilte, dass Angriffe auf die betreffenden Gebiete bevorstünden;


D. overwegende dat Egypte op 14 juli 2014 een plan voor een staakt-het-vuren heeft voorgesteld dat door de Israëlische regering is aanvaard; overwegende dat Hamas tot op heden nog niet formeel op dit voorstel heeft geantwoord; overwegende dat een aantal andere internationale actoren heeft gewaarschuwd tegen de verdere escalatie van de crisis, Hamas en Palestijnse militanten heeft opgeroepen een einde te maken aan de raketbeschietingen, en Israël heeft gewaarschuwd tegen een invasie van de Gazastrook met grondtroepen;

D. in der Erwägung, dass Ägypten am 14. Juli 2014 einen Waffenstillstandsplan vorgeschlagen hat, der von der israelischen Regierung angenommen wurde; in der Erwägung, dass die Hamas auf diesen Vorschlag bislang noch keine offizielle Antwort vorgelegt hat; in der Erwägung, dass eine Reihe weiterer internationaler Akteure auf die Gefahr einer noch stärkeren Eskalation der Krise hingewiesen und die Hamas und militante Palästinenser aufgefordert hat, den Abschuss von Raketen einzustellen, und Israel vor jeglichem Einmarsch mit Bodentru ...[+++]


De Commissie heeft in een met redenen omkleed advies Litouwen opgeroepen om de nationale wetgeving in overeenstemming te brengen met de politieke rechten van EU-burgers.

Die Kommission hat eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Litauen gerichtet und das Land aufgefordert, dafür zu sorgen, dass das nationale Recht die politischen Rechte aller EU-Bürgerinnen und -Bürger achtet.


In mei 2014 heeft de Commissie in haar strategie voor energiezekerheid[8] beklemtoond hoe kwetsbaar de EU blijft voor externe schokken op energiegebied en heeft zij de beleidsmakers op nationaal en EU-niveau ertoe opgeroepen de burgers duidelijk te maken welke keuzes het verminderen van onze afhankelijkheid met zich meebrengt op het vlak van bepaalde brandstoffen, energieleveranciers en transportroutes.

Im Mai 2014 hat die Kommission in ihrer Strategie für eine sichere europäische Energieversorgung[8] dargelegt, dass die EU nach wie vor für externe Schocks im Energiebereich anfällig ist, und die politischen Entscheidungsträger auf nationaler und europäischer Ebene aufgefordert, den Bürgern zu vermitteln, welche Entscheidungen mit der Verringerung unserer Abhängigkeit von bestimmten Brennstoffen, Energielieferanten und Versorgungswegen verbunden sind.


Op 2 maart heeft het Europees Parlement een niet-bindende resolutie goedgekeurd waarin de Europese Commissie wordt opgeroepen tot opschorting van de visumvrijstelling voor onderdanen van derde landen die geen wederzijdse vrijstelling van de visumplicht verlenen aan de burgers van alle EU-lidstaten.

Am 2. März nahm das Europäische Parlament eine nicht verbindliche Entschließung an, in der es die Europäische Kommission dazu auffordert, die Befreiung von der Visumpflicht für Angehörige von Drittstaaten auszusetzen, sofern diese Staaten nicht im Zuge der Gegenseitigkeit die Bürger sämtlicher EU-Mitgliedstaaten von der Visumpflicht befreien.


In mei 2014 heeft de Commissie in haar strategie voor energiezekerheid[8] beklemtoond hoe kwetsbaar de EU blijft voor externe schokken op energiegebied en heeft zij de beleidsmakers op nationaal en EU-niveau ertoe opgeroepen de burgers duidelijk te maken welke keuzes het verminderen van onze afhankelijkheid met zich meebrengt op het vlak van bepaalde brandstoffen, energieleveranciers en transportroutes.

Im Mai 2014 hat die Kommission in ihrer Strategie für eine sichere europäische Energieversorgung[8] dargelegt, dass die EU nach wie vor für externe Schocks im Energiebereich anfällig ist, und die politischen Entscheidungsträger auf nationaler und europäischer Ebene aufgefordert, den Bürgern zu vermitteln, welche Entscheidungen mit der Verringerung unserer Abhängigkeit von bestimmten Brennstoffen, Energielieferanten und Versorgungswegen verbunden sind.


In het rapport wordt niet opgeroepen tot het beëindigen van de terroristische activiteiten en aanvallen op Israël, maar wordt de zogenoemde “gewapende Palestijnse groepen” alleen gevraagd om niet langer Israëlische burgers aan te vallen en te proberen Palestijnse burgers geen schade te berokken.

Der Bericht verlangt kein Ende des Terrors und der Angriffe gegen Israel, sondern fordert nur so genannte bewaffnete Gruppen der Palästinenser auf, auf Angriffe auf israelische Zivilisten zu verzichten und zu versuchen, Schaden für die palästinensische Zivilbevölkerung zu vermeiden.


Abubaker Shariff Ahmed heeft in moskeeën in Mombasa ertoe opgeroepen dat jonge mannen naar Somalië reizen, extremistische daden stellen, voor Al-Qaida vechten en VS-burgers doden.

Abubaker Shariff Ahmed predigte in Moscheen in Mombasa, dass junge Männer nach Somalia reisen, extremistische Handlungen begehen, für Al-Qaida kämpfen und US-Bürger töten sollen.


42. sluit zich aan bij het standpunt van de Raad, die de Palestijnse autoriteit heeft opgeroepen zijn vastbeslotenheid om het terrorisme en het extremistisch geweld te bestrijden, concreet te bewijzen, en de regering van Israël om de na 2001 gebouwde nederzettingen te ontruimen en de bouw van de scheidingsmuur te staken;

42. schließt sich der Forderung des Rates an die Palästinensische Behörde an, ihre Entschlossenheit, Terrorismus und extremistische Gewalt zu bekämpfen, konkret unter Beweis zu stellen, und teilt die Forderung an die israelische Regierung, die nach März 2001 errichteten Siedlungen aufzulösen und den Bau der Trennmauer einzustellen;


27. sluit zich aan bij het standpunt van de Raad, die de Palestijnse autoriteit heeft opgeroepen zijn vastbeslotenheid om het terrorisme en het extremistisch geweld te bestrijden concreet te bewijzen en aan de regering van Israël om zijn nederzettingen die na 2001 zijn gebouwd te ontruimen;

27. schließt sich der Forderung des Rates an die Palästinensische Behörde an, ihre Entschlossenheit, Terrorismus und extremistische Gewalt zu bekämpfen, konkret unter Beweis zu stellen, und teilt die Forderung an die israelische Regierung, die nach März 2001 errichteten Siedlungen aufzulösen;


w