Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestijnse volk hebben aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de op 9 januari 2005 gehouden presidentsverkiezingen van de Palestijnse Nationale Autoriteit de volwassenheid van het Palestijnse volk hebben aangetoond, evenals zijn wil tot democratie en pluralisme,

A. in der Erwägung, dass die Wahl des Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde vom 9. Januar 2005 von der Reife des palästinensischen Volkes und seinem Eintreten für Demokratie und Pluralismus zeugt,


In zoverre de vragen van de heren Beglitis en Adamou betrekking hebben op de uitslag van de verkiezingen voor de Palestijnse Wetgevende Raad van 25 januari 2006, wijst de Raad erop dat de EU en haar partners in het Midden-Oosten-Kwartet het Palestijnse volk hebben gefeliciteerd met hun vrije, eerlijke en veilige verkiezingen.

Insofern die Fragen der Herren Abgeordneten sich auf das Ergebnis der Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat vom 25. Januar 2006 beziehen, weist der Rat darauf hin, dass die EU und ihre Partner im Nahost-Quartett dem palästinensischen Volk zu den freien, fairen und sicheren Wahlen gratuliert haben.


In zoverre de vragen van de heren Beglitis en Adamou betrekking hebben op de uitslag van de verkiezingen voor de Palestijnse Wetgevende Raad van 25 januari 2006, wijst de Raad erop dat de EU en haar partners in het Midden-Oosten-Kwartet het Palestijnse volk hebben gefeliciteerd met hun vrije, eerlijke en veilige verkiezingen.

Insofern die Fragen der Herren Abgeordneten sich auf das Ergebnis der Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat vom 25. Januar 2006 beziehen, weist der Rat darauf hin, dass die EU und ihre Partner im Nahost-Quartett dem palästinensischen Volk zu den freien, fairen und sicheren Wahlen gratuliert haben.


De Raad was verheugd over de uitbreiding van het tijdelijk internationaal mechanisme waarmee de EU en de lidstaten reeds aanzienlijke middelen rechtstreeks ten goede hebben doen komen aan het Palestijnse volk, en besloot de werking ervan met nog eens drie maanden te verlengen.

Er begrüßt die Ausdehnung des vorläufigen internationalen Mechanismus, mit dessen Hilfe die EU und ihre Mitgliedstaaten der palästinensischen Bevölkerung bereits auf direktem Wege beträchtliche Mittel zugeleitet haben, und kommt überein, den Einsatz dieses Mechanismus um weitere drei Monate zu verlängern.


De Raad besloot de werking van het tijdelijk internationaal mechanisme waarmee de EU en de lidstaten reeds aanzienlijke middelen rechtstreeks ten goede hebben doen komen aan het Palestijnse volk, met nog eens drie maanden te verlengen.

Er kam überein, den Einsatz des vorläufigen internationalen Mechanismus, mit dessen Hilfe die EU und ihre Mitgliedstaaten der palästinensischen Bevölkerung bereits auf direktem Wege beträchtliche Mittel zugeleitet haben, um weitere drei Monate zu verlängern.


D. overwegende dat de organisatie van de verkiezingen als model kan dienen voor de hele Arabische regio en duidelijk heeft aangetoond dat het Palestijnse volk aan democratie hecht,

D. unter Hinweis darauf, dass die Durchführung der Wahlen ein Vorbild für den gesamten arabischen Raum geschaffen und eindeutig das Eintreten der palästinensischen Bevölkerung für die Demokratie gezeigt hat,


C. overwegende dat het Palestijnse volk en zijn politieke vertegenwoordigers, met de financiële steun van de EU en de brede internationale gemeenschap, hebben aangetoond een democratisch verkiezingsproces te kunnen organiseren,

C. in der Erwägung, dass das palästinensische Volk und seine politischen Vertreter ihre Fähigkeit bewiesen haben, mit der finanziellen Unterstützung der EU und der internationalen Gemeinschaft einen demokratisch gültigen Wahlprozess zu gestalten,


De verkiezingen hebben niet alleen democratische legitimiteit verleend aan de Palestijnse Autoriteit, zij hebben ook bevestigd hoezeer het Palestijnse volk en zijn democratisch verkozen leiders verknocht zijn aan het Palestijnse spoor van het vredesproces en aan een vreedzame oplossing van het conflict in het Midden-Oosten.

Diese Wahlen haben damit nicht nur der Palästinensischen Behörde demokratische Legitimität verliehen, sondern auch das Engagement des palästinensischen Volkes und seiner demokratisch gewählten Führer für den palästinensischen Weg im Rahmen des Friedensprozesses und für die friedliche Lösung des Nahostkonflikts bekräftigt.


De Europese Unie wenst te benadrukken dat het streven naar vrede en democratie, dat het Palestijnse volk en zijn leiders zo moedig op zich hebben genomen, haar bijzonder ter harte blijft gaan.

Die Europäische Union möchte unterstreichen, daß sie sich weiterhin den von dem palästinensischen Volk und seiner Führung mit viel Mut unternommenen Bemühungen um Frieden und Demokratie verbunden fühlt.


Daartoe hebben de Raad en de Commissie de Europese electorale eenheid opgezet die reeds volledig operationeel is, aangezien alle leden ervan reeds benoemd zijn en er budgettaire middelen ten bedrage van 10 miljoen ecu aan zijn toegewezen ; 6. Besluit een internationale ministeriële conferentie inzake economische bijstand ter ondersteuning van het Palestijnse volk te organiseren.

Dazu haben der Rat und die Kommission die Europäische Wahlbeobachtungsgruppe eingesetzt, die bereits voll einsatzfähig ist, da alle Mitglieder ernannt sind und ein Budget von 10 Mio. ECU bereitsteht; 6. kommt überein, eine Ministerkonferenz über Wirtschaftshilfe für das palästinensische Volk vorzubereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse volk hebben aangetoond' ->

Date index: 2021-01-21
w