Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse volk helpen maar tegelijkertijd " (Nederlands → Duits) :

Natuurlijk moeten we het Palestijnse volk helpen en bijstaan bij de wederopbouw van hun gebieden; natuurlijk moeten we ervoor zorgen en erop aandringen dat er gesprekken plaatsvinden en dat de vrede kan opbloeien, maar daarvoor moeten we ook binnen Europa moedige stappen zetten.

Natürlich müssen wir Hilfe und Unterstützung zum palästinensischen Volk bringen, um ihre Region wieder aufzubauen.


Mijnheer Kasoulides, evenals u denk ook ik dat wij ons op een kruispunt bevinden. We moeten de juiste beslissingen nemen; we moeten het Palestijnse volk helpen maar tegelijkertijd moeten we onze beginselen trouw blijven.

Herr Kasoulides, ich stimme Ihnen zu, dass wir an einem Scheideweg stehen. Wir müssen die richtige Entscheidung treffen. Wir müssen den Palästinensern helfen, gleichzeitig müssen wir aber auch unseren Prinzipien treu bleiben.


We moeten het Palestijnse volk helpen door een dialoog aan te knopen met de specifieke bedoeling om een verenigde, levensvatbare en veilige Palestijnse staat te stichten.

Wir müssen dem palästinensischen Volk helfen, indem wir einen Dialog mit der konkreten Absicht führen, an der Errichtung eines einheitlichen, lebensfähigen und sicheren palästinensischen Staates mitzuhelfen.


Zij wezen erop dat vrouwen in plattelandsgebieden de ruggengraat van het sociale weefsel vormen, een bijdrage leveren tot de diversificatie van de plattelandseconomie en het milieu helpen in stand houden, maar erkenden tegelijkertijd dat hun huidige situatie soms bijzonder hachelijk is.

Sie unterstrichen die Rolle, die die Frauen in länd­lichen Gebieten als Rückgrat der sozialen Strukturen sowie für die Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft und die Erhaltung der Umwelt spielen, wobei sie einräumten, dass die heutige Situation der Frauen mitunter besonders schwierig sei.


De Raad zegde nogmaals toe het Palestijnse volk te helpen en merkte op dat de gecombineerde hulp van de EU in 2006 meer dan € 650 miljoen bedroeg.

Der Rat bekräftigt seine Entschlossenheit, der palästinensischen Bevölkerung zu helfen und weist darauf hin, dass die kombinierten Hilfeleistungen der EU im Jahr 2006 mehr als 650 Mio. EUR betragen.


Wij moeten met zijn allen het Israëlische en het Palestijnse volk helpen de moed en de wijsheid te vinden om een nieuwe vrede op te bouwen, de moed om in opstand te komen tegen degenen die compromissen afwijzen, de wijsheid om te begrijpen dat het op de lange termijn in hun eigen belang is om een einde te maken aan de onzekerheid en het lijden van hun buurlanden. Dit kunnen wij bereiken, en als we dat bereiken kan het Heilige Land een land van vrede en welvaart worden.

Wir müssen alle dazu beitragen, dass die Menschen in Israel und Palästina den Mut und die Weisheit finden, neuen Frieden zu schaffen; den Mut, diejenigen zum Schweigen zu bringen, die Kompromisse ablehnen würden; die Weisheit zu begreifen, dass eine Beendigung der Unsicherheit und des Leids ihrer Nachbarn langfristig in ihrem eigenen Interesse liegt. Das können wir erreichen, und wenn wir es erreichen, wird das Heilige Land vielleicht wieder ein Land des Friedens und des Wohlstands werden.


Daarom moeten we onze humanitaire hulp aan het Palestijnse volk niet meer verlenen via Hamas maar misschien via de UNRWA, NGO's en dergelijke, en tegelijkertijd de rol van de Europese Unie duidelijker zichtbaar maken.

Deshalb müssen wir jetzt Wege finden, wie wir die Hamas bei der humanitären Unterstützung der palästinensische Bevölkerung umgehen können – beispielsweise durch das UNRWA, NRO usw. – und wie wir dabei die Europäische Union stärker in den Blickpunkt der Öffentlichkeit rücken können.


Het toenemende geweld veroorzaakt alleen maar meer leed en dodelijke slachtoffers onder zowel het Israëlische als het Palestijnse volk en brengt de veiligheid in de regio en daarbuiten in het gedrang.

Die zunehmende Gewalt bringt im Gegenteil noch mehr Leid und Tod über das israelische und das palästinensische Volk und gefährdet die Sicherheit in der Region und darüber hinaus.


De Unie moet bereid zijn deze landen te helpen hun landbouwsector te hervormen, maar moet tegelijkertijd begrip hebben voor de belangen en de bezorgheid van de landbouwers van de Europese Unie, die soms vrezen te worden overstroomd door exportgoederen uit hun Europese buurlanden.

Die Union müsse bereit sein, diesen Ländern bei der Reform ihres Agrarsektors zu helfen, gleichzeitig aber die Interessen und Sorgen der Landwirte in der Europäischen Union ernst nehmen, die manchmal befürchten, daß sie von Ausfuhren aus den Nachbarnländern überschwemmt werden.


De Raad erkent dat in eerste instantie het Afghaanse volk zijn eigen toekomst moet bepalen, maar hij verzoekt tegelijkertijd de Verenigde Naties en de internationale financiële instellingen om een plan uit te werken voor de economische, sociale en institutionele wederopbouw van Afghanistan, waardoor ook een doeltreffende coördinatie van de inspanningen van de internationale gemeenschap kan worden gewaarborgd.

Der Rat erkennt an, dass die Verantwortung für die Zukunft des Landes vorrangig beim afghanischen Volk liegt und ersucht die Vereinten Nationen und die internationalen Finanzinstitutionen, einen Plan für den wirtschaftlichen, sozialen und institutionellen Wiederaufbau Afghanistans auszuarbeiten, der unter anderem eine wirksame Koordinierung der Bemühungen der internationalen Gemeinschaft ermöglicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse volk helpen maar tegelijkertijd' ->

Date index: 2023-09-07
w