Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse volk zoveel geholpen heeft " (Nederlands → Duits) :

Ik wil er graag aan herinneren dat niemand het Palestijnse volk zoveel geholpen heeft als de Europese Unie.

Ich möchte darauf hinweisen, dass niemand dem palästinensischen Volk mehr geholfen hat als die Europäische Union.


De Europese Unie heeft sinds 1994 meer dan 5,6 miljard euro aan bijstand verleend aan het Palestijnse volk ter ondersteuning van haar algemene doelstelling, het vormen van twee staten als oplossing om het Israëlisch-Palestijnse conflict te beëindigen.

Seit dem Jahr 1994 hat die Europäische Union über 5,6 Milliarden Euro für die Unterstützung der palästinensischen Bevölkerung bereitgestellt, um ihr übergeordnetes Ziel, einen Beitrag zur Erreichung einer Zweistaatenlösung zur Beendigung des israelisch-palästinensischen Konflikts zu leisten, zu unterstützen.


Het beleid van de Raad en van de Commissie dient een evenwicht te bewerkstelligen in het spanningsveld dat ontstaan is door het feit dat enerzijds het Palestijnse volk een regering heeft gekozen die zich niet wil vastleggen op de beginselen die de Europese Unie als bindend beschouwt, en anderzijds de Unie er veel waarde aan hecht dat het Palestijnse volk niet in de steek wordt gelaten.

In diesem Spannungsverhältnis zwischen der Tatsache, dass das palästinensische Volk eine Regierung gewählt hat, die nicht auf dem Boden der für die Europäische Union maßgeblichen Prinzipien steht, einerseits und dem Bemühen, das palästinensische Volk nicht im Stich zu lassen, andererseits muss sich die Politik des Rates sowie der Kommission bewegen.


E. overwegende dat het Kwartet op 9 mei 2006 opnieuw zijn steun heeft uitgesproken voor hulp die gericht is op leniging van de meest elementaire menselijke behoeften van het Palestijnse volk, en heeft toegezegd te zullen instemmen met een tijdelijk internationaal mechanisme, beperkt in opzet en tijdsduur, dat zorg moet dragen voor rechtstreekse hulpverlening aan de Palestijnen; overwegende dat de EU de opdracht heeft om een dergelijk mechanisme uit te werken en voor te stellen,

E. unter Hinweis darauf, dass das Nahost-Quartett am 9. Mai 2006 erneut seine Unterstützung zur Deckung der elementaren humanitären Bedürfnisse der palästinensischen Bevölkerung zum Ausdruck gebracht und sich bereit erklärt hat, einen vorläufigen internationalen Mechanismus von begrenztem Umfang und begrenzter Dauer einzurichten, der die unmittelbare Bereitstellung von Hilfe für die Palästinenser gewährleistet, sowie in der Erwägung, dass die Europäische Union beauftragt worden ist, einen solchen Mechanismus auszuarbeiten und vorzusc ...[+++]


Met bewondering, met blijdschap -– ook al moet ik toegeven dat onze fractie sceptisch was over deze Sacharovprijs, omdat wij wilden dat hij zou gaan naar iemand die vecht voor de vrijheid in Iran of Tsjetsjenië – en in naam van de helderheid die u hier aan de dag hebt gelegd, wil ik daarom aan u als Sacharov-laureaat vragen ervoor te zorgen dat de Turkse regering Leila Zana vrijlaat, dat de Cubaanse regering degene die is onderscheiden met de Sacharovprijs vrijlaat en vooral – zoals iedereen u vraagt – dat de VN een initiatief neemt zodat het Joodse volk, dat uit ...[+++]

Und daher bitte ich Sie mit Bewunderung und Freude – auch wenn unsere Fraktion die Verleihung des Sacharow-Preises an Sie zugegebenermaßen mit Skepsis betrachtet hat, denn unserer Meinung nach sollte der Preis an einen Mann oder eine Frau aus Iran oder Tschetschenien gehen, die für ihre Freiheit kämpfen – und weil Sie hier eine solche Klarsichtigkeit unter Beweis gestellt haben, dass Sie sich als Sacharowpreisträger dafür einsetzen, dass die türkische Regierung Leila Zana freilässt, dass die kubanische Regierung den Sacharowpreisträger ausreisen lässt und vor allem bitten wir Sie, dass Sie dafür eintreten, dass die UNO eine Initiative ergreift, damit das ...[+++]


28. brengt nogmaals in herinnering dat de president van de Palestijnse Nationale Autoriteit, Yasser Arafat, democratisch gekozen is in januari 1996 tijdens een door de internationale waarnemers, met inbegrip van die van de EU, eerlijk bevonden verkiezingsproces en herhaalt dat het Palestijnse volk het recht heeft om zelf zijn leiders te kiezen;

28. weist nochmals darauf hin, dass der Präsident der Autonomiebehörde, Yassir Arafat, im Januar 1996 demokratisch gewählt wurde im Rahmen von Wahlen, die von den internationalen Beobachtern, einschließlich denen der EU, als fair eingestuft wurden, und bekräftigt das Recht des palästinensischen Volkes, sich seine Regierenden selbst zu wählen;


Wij dringen er bij de Palestijnen op aan de Palestijnse veiligheidsdiensten in samenwerking met de VS en de regionale partners te hervormen teneinde de strijd aan te binden met de terreur die de legitieme verlangens van het Palestijnse volk zo ernstig heeft geschaad.

Wir fordern die Palästinenser eindringlich auf, die palästinensischen Sicherheitsdienste in Zusammenarbeit mit den USA und regionalen Partnern zu reformieren, um den Terrorismus, der die legitimen Bestrebungen des palästinensischen Volkes so sehr untergraben hat, zu bekämpfen.


11. bevestigt nogmaals dat het Palestijnse volk het recht heeft in veiligheid te leven in een onafhankelijke en levensvatbare staat, en dat het Israëlische volk het recht heeft in veiligheid te leven in een onafhankelijke staat binnen veilige, erkende en geëerbiedigde grenzen overeenkomstig de resoluties 338 en 242 van de Verenigde Naties;

11. bekräftigt das Recht des palästinensischen Volkes, in einem lebensfähigen souveränen Staat in Sicherheit zu leben, und das Recht des israelischen Volkes, in einem souveränen Staat innerhalb von sicheren, anerkannten und respektierten Grenzen in Sicherheit zu leben, wie es den Resolutionen 338 und 242 der Vereinten Nationen entspricht;


De Europese Unie wenst het Palestijnse volk tevens te feliciteren voor de politieke rijpheid die het heeft betoond in zijn benadering van de democratie en de verkiezingen voor de Palestijnse Raad en zijn President.

Die Europäische Union beglückwünscht ferner das palästinensische Volk zu der politischen Reife, die es in seiner Einstellung zur Demokratie und zur Wahl des palästinensischen Rates und seines Präsidenten an den Tag gelegt hat.


De Raad stelde met tevredenheid vast dat tijdens de Ministerconferentie over de ondersteuning van het vredesproces, die op 30 november 1998 in Washington heeft plaatsgevonden, is gebleken dat er nog altijd sprake is van ruime internationale steun voor het vredesproces en financiële solidariteit met het Palestijnse volk.

Der Rat stellte mit Genugtuung fest, daß die am 30. November 1998 in Washington abgehaltene Ministerkonferenz zur Unterstützung des Friedensprozesses gezeigt hat, daß es eine breite internationale Unterstützung für den Friedensprozeß sowie finanzielle Solidarität mit dem palästinensischen Volk gibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestijnse volk zoveel geholpen heeft' ->

Date index: 2022-04-26
w