Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraaf 22 waarin " (Nederlands → Duits) :

Daarom zijn wij het roerend eens met het amendement van de heer Callanan waarin wordt voorgesteld paragraaf 17 te schrappen. Ik wil er tevens op wijzen dat paragraaf 22 financiële lasten met zich meebrengt voor de mijnbouwondernemingen, en daar moeten wij voorzichtig mee zijn. Ik wil ook nog wijzen op een grote nalatigheid in de tekst.

Deswegen stimmen wir voll und ganz dem Änderungsantrag von Herrn Callanan zu, der das Entfernen von Ziffer 17 fordert und ich möchte noch bemerken, dass Ziffer 22 eine finanzielle Belastung für die ölfördernden Unternehmen darstellt, und in dieser Hinsicht sollten wir vorsichtig sein.


AS. overwegende het verslag over de tenuitvoerlegging van het Partnerschap Afrika-EU van 22 november 2008, en in het bijzonder van paragraaf 37 daarvan, waarin het flagrante ontbreken van acties ten faveure van mensen met een handicap bij de pogingen tot het verwezenlijken van de MDG's wordt benadrukt,

AS. in der Erwägung, dass im Bericht über die Durchführung der EU-Afrika-Strategie vom 22. November 2008, insbesondere in Ziffer 37, bei den Bemühungen um die Erreichung der MDG die eklatante Tatenlosigkeit im Hinblick auf die Situation von Menschen mit Behinderungen bemängelt wird,


Als het project bij gebrek aan uitdrukkelijke beslissing van de bevoegde overheid binnen de voorgeschreven termijnen geacht wordt geweigerd of toegekend te zijn, bepaalt het bericht bedoeld in artikel D.29-22 dat hetzij de aanvraag geweigerd wordt, hetzij de beslissing geacht wordt toegekend te zijn, waarbij melding wordt gemaakt van het document waarin de beslissing vastligt, alsook van de informatie bedoeld in paragraaf 2, 2°, 5°, 6° en 7°.

Falls das Projekt in Ermangelung eines ausdrücklichen Beschlusses seitens der zuständigen Behörde als abgelehnt oder gewährt gilt, wird in der in Artikel D.29-22 vorgesehenen Bekanntmachung angegeben, dass entweder der Antrag abgelehnt wird, oder der Beschluss als gewährt gilt, wobei die als Beschluss geltende Unterlage, sowie die in Paragraph 2, 2°, 5°, 6° und 7° erwähnten Informationen angegeben werden.


16. herinnert aan zijn reeds aangehaalde resolutie van 29 januari 2004 en met name paragraaf 22, waarin erop wordt aangedrongen dat de voorzitter van het Comité van de regio's ervoor zorgt dat het ambt en de persoon van de intern controleur in het gehele orgaan worden geëerbiedigd en dat zijn advies en mening serieus worden genomen;

16. erinnert an seine oben genannte Entschließung vom 29. Januar 2004, insbesondere die Ziffer 22, in der unterstrichen wird, dass der Präsident des Ausschusses der Regionen gewährleisten muss, dass das Amt und die Person des Internen Prüfers geachtet und dessen Ratschläge ernst genommen werden;


Daarom zou het zorgvuldiger te werk moeten gaan. Om daarvan slechts één voorbeeld te geven: paragraaf 22, waarin wordt gevraagd het Europees burgerschap inhoud te geven door onderdanen van derde landen die in de Gemeenschap wonen het recht te verlenen hun stem uit te brengen bij lokale en Europese verkiezingen.

Ich möchte Ihnen das anhand eines Beispiels erläutern: In Punkt 22 wird verlangt, die Unionsbürgerschaft mit konkreten Inhalten zu füllen und den in der Europäischen Union ansässigen Angehörigen von Drittstaaten bei Kommunal- und Europawahlen das Wahlrecht zu gewähren.


8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met de zaak-Frederiksen geen eis tot schadevergoeding uit hoofde van artikel 22 van het Ambtenarenstatuut in te stellen; neemt er nota van dat dit besluit berust op het feit dat bij het bestuurlijk onderzoek geen aanknopingspunten konden worden vastgesteld voor "grove schuld” van afzonderlijke personen, als bedoe ...[+++]

8. nimmt die Mitteilung des Generalsekretärs zur Kenntnis, daß gegenwärtig keine Disziplinarverfahren in der Parlamentsverwaltung anhängig sind; begrüßt, daß das Präsidium bereits am 1. Dezember 1999, also bereits vor den Beratungen zur Entlastung 1998, auf Vorschlag des Generalsekretärs eine administrative Untersuchung eingeleitet hat; nimmt die Entscheidung des Präsidiums vom 13. Juni 2000 zur Kenntnis, wonach im Zusammenhang mit dem Frederiksen-Fall keine Regreßforderungen, gestützt auf Artikel 22 des Beamtenstatuts, erhoben werden; nimmt zur Kenntnis, daß diese Entscheidung darauf gegründet ist, daß die administrative Untersuchung keine Anhaltspunkte für "schwerwiegendes Verschulden” von Einzelpersonen im Sinne von Artikel 22 des B ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraaf 22 waarin' ->

Date index: 2024-04-22
w