Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement bepleite fundamentele hervormingen teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

6. onderstreept in dit verband het belang van een constructieve dialoog met alle partijen over de vaststelling van de fundamentele hervormingen en de verplichtingen die uit de associatieovereenkomst voortvloeien, in de geest van een consensuele Europese keuze; dringt er bij de Georgische politieke krachten op aan geen „winner takes it all”-benadering te hanteren, zoals door regeringen in het verleden wel is gebeurd, teneinde de langdurige polarisatie ...[+++]

6. betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig ein parteiübergreifender konstruktiver Dialog für die Verabschiedung grundlegender Reformen und die Übernahme der Verpflichtungen ist, die sich im Geiste einer einvernehmlichen Entscheidung für Europa aus dem Assoziierungsabkommen ergeben; fordert die politischen Kräfte Georgiens auf, nicht weiter nach dem Motto „Der Sieger bekommt alles“ zu verfahren, nach dem sich die früheren Regierungen gerichtet haben, damit die seit langem bestehende Polarisierung der georgischen Gesellschaft überwu ...[+++]


6. onderstreept in dit verband het belang van een constructieve dialoog met alle partijen over de vaststelling van de fundamentele hervormingen en de verplichtingen die uit de associatieovereenkomst voortvloeien, in de geest van een consensuele Europese keuze; dringt er bij de Georgische politieke krachten op aan geen "winner takes it all"-benadering te hanteren, zoals door regeringen in het verleden wel is gebeurd, teneinde de langdurige polarisatie ...[+++]

6. betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig ein parteiübergreifender konstruktiver Dialog für die Verabschiedung grundlegender Reformen und die Übernahme der Verpflichtungen ist, die sich im Geiste einer einvernehmlichen Entscheidung für Europa aus dem Assoziierungsabkommen ergeben; fordert die politischen Kräfte Georgiens auf, nicht weiter nach dem Motto „Der Sieger bekommt alles" zu verfahren, nach dem sich die früheren Regierungen gerichtet haben, damit die seit langem bestehende Polarisierung der georgischen Gesellschaft überwu ...[+++]


15. is van mening dat het Parlement bij zijn eigen besluitvormingsproces maximale transparantie als uitgangspunt moet hanteren en er bij de overige instellingen, met name de Raad en de Commissie, steeds opnieuw op moet aandringen dat maximale transparantie wordt nagestreefd en dat zij zich aansluiten bij de door de Conventie uit te werken en door het Europees Parlement bepleite fundamentele hervormingen teneinde de democratische legitimiteit van de Europese Unie in de ogen van de burgers te vergroten;

15. ist der Ansicht, dass sich das Parlament bei seinem eigenen Entscheidungsprozess eine größtmögliche Transparenz zum Prinzip machen und bei den anderen Institutionen, vor allem dem Rat und der Kommission, immer wieder darauf dringen muss, dass einer größtmöglichen Transparenz Rechnung getragen wird und die vom Europäischen Parlament geforderten grundlegenden Reformen vom Konvent beschlossen werden, um die demokratische Legitimität der Europäischen Union in den Augen ihr ...[+++]


Het pas verkozen parlement zal met vele grote uitdagingen worden geconfronteerd, onder meer dat vorderingen moeten worden gemaakt wat betreft de democratische hervormingen, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting en vergadering.

Das neu gewählte Parlament ist mit vielen ernsthaften Herausforderungen konfrontiert, zu denen auch gehört, dass bei den demokratischen Reformen, der Rechtsstaatlichkeit, der Achtung der Men­schenrechte und den Grundfreiheiten – unter anderem der Freiheit der Meinungs­äußerung und der Versammlungsfreiheit – Fortschritte erzielt werden müssen.


In dit verband wijst de Raad erop dat verdere inspanningen voor de uitvoering van hervormingen, met bijzondere aandacht voor de rechtsstaat en fundamentele rechten, en meer bepaald voor de strijd tegen corruptie en georganiseerde criminaliteit, teneinde te zorgen voor degelijke resultaten op deze terreinen, van essentieel belang blijven gedurende de toetredingsonder­handelingen met Montenegro.

In dieser Hinsicht weist der Rat darauf hin, dass anhaltende Anstrengungen bei der Umsetzung der Reformen – mit besonderem Schwerpunkt auf dem Bereich Rechts­staatlichkeit und Grundrechte, insbesondere der Bekämpfung von Korruption und orga­nisierter Kriminalität, um hier eine erfolgreiche Bilanz aufweisen zu können – während des gesamten Prozesses der Beitrittsverhandlungen mit Montenegro unverzichtbar bleiben.


herinnert eraan dat mensenrechten en democratie kernwaarden van de EU zijn en verlangt dat deze een onlosmakelijk onderdeel van de onderhandelingen met ASEAN uitmaken, met name in het kader van de partnerschap- en samenwerkingsovereenkomsten; wijst nogmaals op het belang dat het Europees Parlement hecht aan politieke hervormingen en hervormingen op het gebied van burgerrechten, en is verheugd dat het ASEAN-handvest in de oprichting van een orgaan voor de mensenrechten voorziet en nadrukkelijke ...[+++]

erinnert daran, dass Menschenrechte und Demokratie zu den Grundwerten der Europäischen Union zählen und fordert, dass sie insbesondere im Rahmen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen einen integralen Bestandteil der Verhandlungen mit dem ASEAN bilden; bekräftigt die Bedeutung, die es Reformen der politischen Rechte und der Bürgerrechte beimisst; begrüßt die Aufnahme eines Menschenrechtsgremiums in die ASEAN-Charta und das ausdrückliche Engagement der Charta für die Stärkung von Demokratie, verantwortungsvoller Regierungsführu ...[+++]


7. neemt de door de Commissie in haar Nota van wijzigingen nr. 1/2001 gevraagde kredieten op in de reserve, teneinde vóór de tweede lezing overeenstemming te bereiken tussen de Commissie en het Parlement over een efficiëntere uitvoering van de begroting door de Commissie, betere informatieverstrekking aan het Parlement over de hervormingen en een betere onderlinge afstemming van wetgevings- en begrotingsprocedures; hecht in begins ...[+++]

7. stellt die von der Kommission in ihrem Berichtigungsschreiben Nr. 1/2001 beantragten Mittel in die Reserve ein, um vor der zweiten Lesung eine Vereinbarung zwischen der Kommission und dem Parlament über eine effizientere Ausführung des Haushaltsplans durch die Kommission, eine bessere Information des Parlaments über den Reformprozess und eine bessere Abstimmung zwischen Legislativ- und Haushaltsverfahren zu ...[+++]


10. neemt in deze context nota van de verklaring van de president van het Constitutionele Hof waarin hij verzoekt om constitutionele en wettelijke hervormingen teneinde het fundamentele recht op vrije meningsuiting te waarborgen;

10. nimmt in diesem Zusammenhang die Erklärung des Präsidenten des Verfassungsgerichtshofs zur Kenntnis, der verfassungsmäßige und rechtliche Reformen zur Gewährleistung des Grundrechts auf freie Meinungsäußerung gefordert hat;


De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar betrek-kingen met Cuba te versterken en uit te diepen ; - wijst de Raad op het grote belang dat hij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en aan de fundamentele ...[+++]

Dieses Abkommen kann dementsprechend am Rande des Europäischen Rates in Madrid unterzeichnet werden. 5. KUBA - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba geprüft hat, - erklärt er es zum Ziel der Europäischen Union, den friedlichen Übergang zur Demokratie und wirtschaftlichen Öffnung durch Ausbau und Vertiefung ihrer Beziehungen zu Kuba zu fördern; - unterstreicht er, daß er der Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der Unterstützung des Prozesses der politischen und wirtsch ...[+++]


In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad aan de hand van een vragenlijst van het voorzitterschap een oriënterend debat over de door de Commissie voorgestelde hervorming gehouden teneinde ten aanzien van een aantal fundamentele punten politieke beleidslijnen uit te stippelen.

In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hielt der Rat anhand eines Fragebogens des Vorsitzes eine Orientierungsaussprache über die von der Kommission vorgeschlagene Reform, um zu politischen Leitlinien für eine Reihe grundlegender Punkte zu gelangen.


w