Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement dat heeft ertoe bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

De massale belangstelling van de media voor de overstromingsramp in Mozambique heeft de donors ertoe aangespoord te zorgen voor de zichtbaarheid van hun steunmaatregelen ten behoeve van de slachtoffers en heeft ertoe bijgedragen dat een groter aantal donors noodhulp heeft verleend.

Das massive Medieninteresse bei der Überschwemmungskatastrophe in Mosambik veranlasste die Geber, für die Sichtbarkeit ihrer Hilfebemühungen zu sorgen, und trug zur Mobilisierung von mehr Gebern bei, die Soforthilfe gewährten.


Het huidige wetgevingsproces moet worden bespoedigd. eEurope en met name de steun die de Europese Raad in Lissabon en Feira hebben toegezegd, heeft ertoe bijgedragen het bewustzijn te versterken en de Raad en het Europees Parlement hebben alles in het werk gesteld om het proces te versnellen.

Das derzeitige Rechtsetzungsverfahren muss beschleunigt werden. eEurope und vor allem seine Verabschiedung auf den europäischen Gipfeltagungen in Lissabon und Feira haben diese Fragen stärker in den Blickpunkt gerückt, und der Rat und das Europäische Parlament haben große Anstrengungen zur Beschleunigung des Verfahrens unternommen.


Verordening nr. 2560/2001/EG [1] betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro heeft ertoe bijgedragen dat de kosten voor betalingstransacties in de interne markt sterk zijn gedaald en heeft de totstandbrenging of aanpassing van de onderliggende EU-betalingsinfrastructuren bevorderd.

Die Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro [1] hat zu einer erheblichen Senkung der Kosten für Überweisungen im Binnenmarkt beigetragen und die Schaffung bzw. Anpassung EU-weiter Zahlungsverkehrsinfrastrukturen vorangetrieben.


Verordening nr. 2560/2001/EG betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro heeft ertoe bijgedragen dat de kosten voor grensoverschrijdende betalingen in de interne markt sterk zijn gedaald en heeft de betalingssector er tevens toe aangezet de betalingsinfrastructuur in de EU te moderniseren.

Die Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro hat zu einer spürbaren Senkung der Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen im Binnenmarkt beigetragen und dem Zahlungsverkehrssektor einen Anreiz zur Modernisierung seiner EU-weiten Zahlungsverkehrsinfrastrukturen gegeben.


De door de Commissie verleende steun voor films in het kader van het EU-programma MEDIA, die voor de periode 2007 tot en met 2013 is verlengd en waarvoor een budget van 755 miljoen EUR is uitgetrokken, heeft ertoe bijgedragen dat in de EU gemaakte films en inhoud internationaal op het witte doek zijn gekomen.

Dank der Filmförderung der Kommission im Zuge des EU-Programms MEDIA, das im Zeitraum 2007–2013 mit einem Budget von 755 Mio. EUR ausgestattet ist, konnten Filme und Inhalte aus der EU auf die internationale Leinwand gebracht werden.


12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot instelling van een Opvolgingscomité voor het betaalorgaan, tot bepaling van de uitoefening van de bevoegdheden ervan inzake dwangschrift, en waarbij de Minister van Landbouw ertoe gemachtigd wordt de aanwijzings- en opvolgingsprocedure van gemachtigde instellingen te bepalen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk Landbouwbele ...[+++]

12. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Einrichtung eines Ausschusses zur Überwachung der Zahlstelle, zur Erläuterung der Ausübung ihrer Zuständigkeiten in Sachen Zwangsbeitreibung, und zur Ermächtigung des Ministers für Landwirtschaft im Hinblick auf die Festlegung des Verfahrens zur Bestimmung und Überwachung von beauftragten Stellen Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Finanzierung, die Verwaltung und das Kontroll ...[+++]


Een verslag met dergelijke fouten doet afbreuk aan de geloofwaardigheid van het Parlement. Dat heeft ertoe bijgedragen dat zoveel afgevaardigden tegen het verslag als geheel hebben gestemd.

Ein Bericht mit derartigen Fehlern schadet der Seriosität des Parlaments und hat dazu geführt, dass ein sehr großer Teil der Abgeordneten gegen den gesamten Bericht gestimmt hat.


De rapporteur heeft verstand van praktische maatregelen en dat heeft ertoe bijgedragen dat dit een werkbaar voorstel is geworden.

Der Berichterstatter hat auf notwendige praktische Maßnahmen verwiesen, und dies macht diesen Vorschlag praktikabel.


Zeker, het Parlement heeft ertoe bijgedragen dat de lijn die in de oorspronkelijke tekst werd uitgezet, flink is bijgestuurd, door het oorsprongslandbeginsel te schrappen, de diensten van algemeen belang uit te sluiten van de werkingssfeer van de richtlijn en door het arbeidsrecht te beschermen.

Das Parlament hat zweifelsohne dazu beigetragen, die Linie des ursprünglichen Textes durch die Streichung des Herkunftslandsprinzips, durch den Ausschluss der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse aus dem Geltungsbereich der Richtlinie und durch den Schutz des Arbeitsrechts zu korrigieren.


Het vervoer van dieren in het Verenigd Koninkrijk en tussen de lidstaten voordat de Europese Commissie besloot tot beschermende maatregelen, heeft ertoe bijgedragen dat de ziekte zich snel kon verspreiden in wat bovendien een bijzonder drukke handelsperiode was.

Die Tiertransporte im Vereinigten Königreich und zwischen den Mitgliedstaaten vor den Beschlüssen von Schutzmaßnahmen durch die Europäische Gemeinschaft erleichterten die Ausbreitung der Seuche zu einer besonders aktiven Jahreszeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement dat heeft ertoe bijgedragen' ->

Date index: 2020-12-14
w