Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement de volledige parlementaire verantwoordelijkheid draagt » (Néerlandais → Allemand) :

met betrekking tot de geconsolideerde financiële overzichten, de groepsauditor de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de controleverklaring als bedoeld in artikel 28 van deze richtlijn en, waar van toepassing, artikel 10 van Verordening (EU) nr. 537/2014 en voor, waar van toepassing, de aanvullende verklaring aan het auditcomité als bedoeld in artikel 11 van die verordening.

der Konzernabschlussprüfer in Bezug auf die konsolidierten Abschlüsse die volle Verantwortung für den Bestätigungsvermerk gemäß Artikel 28 dieser Richtlinie und gegebenenfalls Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 537/2014 sowie gegebenenfalls für den zusätzlichen Bericht an den Prüfungsausschuss gemäß Artikel 11 jener Verordnung trägt.


Zij verdoen ook hun tijd als ze willen protesteren bij dit Parlement, omdat dit geen verantwoordelijkheid draagt over de beslissing van nationale regeringen om wel of geen referendum te houden.

Außerdem sind wir der falsche Ansprechpartner für ihre diesbezüglichen Beschwerden, denn das Parlament ist nicht für Entscheidungen der nationalen Regierungen über die Durchführung von Volksentscheiden verantwortlich.


3. Onverminderd artikel 12, draagt de uitvoerend directeur de volledige verantwoordelijkheid voor de taken waarmee het Agentschap is belast en is hij onderworpen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure van het Europees Parlement voor de uitvoering van de begroting.

(3) Unbeschadet des Artikels 12 trägt der Exekutivdirektor die volle Verantwortung für die der Agentur übertragenen Aufgaben und unterliegt dem Verfahren der jährlichen Entlastung, die das Europäische Parlament zur Ausführung des Haushaltsplans erteilt.


18. verzoekt de Commissie verdere voorstellen te doen ter versterking van Europol en Eurojust, en daarbij te zorgen voor volledige parlementaire verantwoordelijkheid en respect voor de normen inzake gegevensbescherming;

18. fordert die Kommission auf, weitere Vorschläge zur Stärkung von Europol und Eurojust vorzulegen und dabei die uneingeschränkte Rechenschaftspflicht gegenüber dem Parlament und die Einhaltung der Datenschutzstandards zu gewährleisten;


Y. overwegende dat een op Gemeenschapsrecht stoelende Europese politiedienst met het oog op de doelmatigheid van de parlementaire controle en de transparantie overeenkomstig de beginselen van de rechtsstaat onderworpen zou moeten zijn aan de aanwijzingen en onder de verantwoordelijkheid zou moeten vallen van een lid van de Europese Commissie, dat van zijn kant ten opzichte van het Europees Parlement de volledige parlementaire verantwoordelijkheid draagt,

Y. in der Überzeugung, daß ein auf Gemeinschaftsrecht beruhendes europäisches Polizeiamt aus Gründen der Effektivität rechtsstaatlicher und parlamentarischer Kontrolle und Transparenz der Weisung und Verantwortung eines Mitglieds der Europäischen Kommission unterstellt werden sollte, das seinerseits dem Europäischen Parlament gegenüber volle parlamentarische Verantwortung trägt,


a)met betrekking tot de geconsolideerde financiële overzichten, de groepsauditor de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de controleverklaring als bedoeld in artikel 28 van deze richtlijn en, waar van toepassing, artikel 10 van Verordening (EU) nr. 537/2014 en voor, waar van toepassing, de aanvullende verklaring aan het auditcomité als bedoeld in artikel 11 van die verordening.

a)der Konzernabschlussprüfer in Bezug auf die konsolidierten Abschlüsse die volle Verantwortung für den Bestätigungsvermerk gemäß Artikel 28 dieser Richtlinie und gegebenenfalls Artikel 10 der Verordnung (EU) Nr. 537/2014 sowie gegebenenfalls für den zusätzlichen Bericht an den Prüfungsausschuss gemäß Artikel 11 jener Verordnung trägt.


Is het wenselijk dat in elke lidstaat een coördinatieorgaan voor de bescherming van kritieke infrastructuur (NCCB) wordt aangewezen, dat de volledige verantwoordelijkheid draagt voor maatregelen ter bescherming van kritieke infrastructuur, zonder dat wordt geraakt aan in de verschillende sectoren bestaande verantwoordelijkheden (van de burgerluchtvaartautoriteiten, de verantwoordelijkheden die voortvloeien uit de Seveso-richtlijn, enz.)?

Halten Sie es für wünschenswert, in jedem Mitgliedstaat eine Koordinierungsbehörde für den Schutz kritischer Infrastrukturen zu benennen, die für die Koordinierung aller Maßnahmen zum Schutz kritischer Infrastrukturen zuständig ist, ohne jedoch in bestehende sektorbezogene Zuständigkeitsbereiche (Zivilluftfahrtbehörden, Seveso-Richtlinie usw.) einzugreifen?


Namens de producenten wil ik dit Parlement, dat een belangrijke verantwoordelijkheid draagt, verzoeken om in een later stadium een globaal initiatief te presenteren waarmee de volksgezondheid daadwerkelijk gediend is.

Im Namen der Erzeuger fordere ich das Parlament als verantwortungsbewußte Instanz auf, morgen eine umfassende Alternative für den Gesundheitsschutz der Verbraucher vorzuschlagen.


In de nieuwe interne gasmarkt, waar de industrie geherstructureerd moet worden om zich verder te ontwikkelen in een geïntegreerde markt, waar nieuwe bedrijven zullen optreden in een omgeving waar steeds meer concurrentie heerst, zal er niet meer noodzakelijk één enkele actor zijn die de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de continuïteit van de voorziening.

Im neuen Erdgasbinnenmarkt, in dem der Erdgaswirtschaft die Umstrukturierung zur Auflage gemacht wurde, damit ein integrierter Markt entstehen kann, in dem neue Unternehmen in einem immer stärker vom Wettbewerb geprägten Umfeld agieren werden, wird es nicht zwangsläufig nur einen Akteur geben, der die Gesamtverantwortung für die Versorgungssicherheit trägt.


136. bekritiseert de afwijzende houding van de Commissie tegenover de invoering van een motie van afkeuring tegen afzonderlijke leden van de Commissie, doch houdt vast aan deze politieke eis in die zin dat de Commissie volledige parlementaire verantwoordelijkheid moet dragen;

136. kritisiert die ablehnende Haltung der Kommission gegenüber der Einführung eines Mißtrauensantrages gegen einzelne Kommissionsmitglieder, hält jedoch an dieser politischen Forderung im Sinne der Herstellung einer vollständigen parlamentarischen Verantwortlichkeit der Kommission fest;


w