Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement een constructieve dialoog willen voeren » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zijn bereid om met die landen een constructieve dialoog te voeren om de nalevingsrisico's te beperken".

Wir sind zu einem konstruktiven Dialog mit diesen Ländern bereit, um diese Risiken zu minimieren.“


128. is verheugd dat de EU bij haar principiële standpunt blijft ten aanzien van de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (en de UNHRC) over de bestrijding van de belastering van godsdiensten; is verheugd dat de EU bij haar principiële standpunt blijft ten aanzien van de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (en de UNHRC) over de bestrijding van de belastering van godsdiensten; spoort de EU aan om in haar benadering te blijven streven naar het juiste evenwicht tussen de vrijheid van meningsuiting en het verbod op het aanzetten tot religieuze haat; moedigt de EU aan een constructieve dialoog te voeren met de Or ...[+++]

128. begrüßt die kontinuierliche, auf Prinzipien gestützte Haltung der EU in Bezug auf die Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen und des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen über die Bekämpfung der Diffamierung von Religionen; begrüßt die von der EU eingereichte Resolution zur Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung; ermutigt die EU, sich auch weiterhin für eine Herangehensweise einzusetzen, bei der der Meinungsfreiheit und dem Verbot der Aufstachelung zum religiösen Hass in einem ausgewogenen Verhältnis Rechnung getragen wird; fordert di ...[+++]


133. is verheugd dat de EU bij haar principiële standpunt blijft ten aanzien van de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (en de UNHRC) over de bestrijding van de belastering van godsdiensten; is verheugd dat de EU bij haar principiële standpunt blijft ten aanzien van de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (en de UNHRC) over de bestrijding van de belastering van godsdiensten; spoort de EU aan om in haar benadering te blijven streven naar het juiste evenwicht tussen de vrijheid van meningsuiting en het verbod op het aanzetten tot religieuze haat; moedigt de EU aan een constructieve dialoog te voeren met de Or ...[+++]

133. begrüßt die kontinuierliche, auf Prinzipien gestützte Haltung der EU in Bezug auf die Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen und des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen über die Bekämpfung der Diffamierung von Religionen; begrüßt die von der EU eingereichte Resolution zur Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung; ermutigt die EU, sich auch weiterhin für eine Herangehensweise einzusetzen, bei der der Meinungsfreiheit und dem Verbot der Aufstachelung zum religiösen Hass in einem ausgewogenen Verhältnis Rechnung getragen wird; fordert di ...[+++]


Ook heeft de Commissie sinds 2002 het Parlement op de hoogte gehouden over het meerjarenprogramma van het Initiatief en de jaarlijkse aanpassingen. We hebben met het Parlement een constructieve dialoog willen voeren over onze prioriteiten.

Ebenso hat die Kommission das Parlament über die mehrjährige Programmierung der Initiative und die jährlichen Aktualisierungen auf dem Laufenden gehalten und entsprechende Diskussionen über unsere Prioritäten mit dem Parlament gesucht.


Ik wil de schaduwrapporteurs nogmaals danken voor het werk dat ze hebben verricht en voor hun bereidheid tot samenwerking. Dat we morgen in eerste lezing een voorstel aannemen over zo’n belangrijke regelgeving, die ongetwijfeld een aanvulling op het derde maritieme pakket zal gaan vormen, is niet alleen een succes voor het Parlement maar voor ook voor de andere twee instellingen van de Europese Unie, en rechtvaardigt eens te meer het bestaan van de codecisieprocedure, die ...[+++]

Ich möchte zudem meinen Dank an die Schattenberichterstatter für ihre harte Arbeit und Zusammenarbeit wiederholen. Ich bin sicher, dass die morgige Annahme dieser Einigung in erster Lesung über solch eine wichtige Bestimmung, mit der dann die Arbeit an dem dritten Seeverkehrspaket abgeschlossen wird, einen Erfolg für dieses Parlament und die drei Institutionen der Europäischen Union darstellt. Und noch einmal, damit wird das sinnvolle Mitentscheidungsverfahren gerechtfertigt, das uns ermöglic< ...[+++]


De Europese Unie doet opnieuw een beroep op alle partijen om snel een constructieve dialoog te voeren om een escalatie van de situatie te voorkomen die zou kunnen leiden tot een verlies aan mensenlevens.

Die Europäische Union appelliert erneut an alle Parteien, sich für die rasche Aufnahme eines konstruktiven Dialogs einzusetzen, um eine Verschärfung der Lage, die zum Verlust von Menschenleben führen könnte, zu verhindern.


13. prijst de interne politieke en institutionele hervormingen die Armenië sedert de constitutionele hervorming en in verband met de uitvoering van het actieplan van het ENP heeft ingevoerd; spoort de autoriteiten van Armenië aan verder te gaan op de ingeslagen weg en de versterking van democratische structuren, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten voort te zetten; roept met name op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat, de bevordering van hervormingen bij de politie, het ambtenarenapparaat en lokale overheden, de bestrijding van corruptie en de totstandbrenging ...[+++]

13. lobt die internen politischen und institutionellen Reformen, die Armenien im Anschluss an die Verfassungsreform und im Rahmen der Umsetzung des ENP-Aktionsplans durchgeführt hat; ermutigt die armenischen Staatsorgane, diesen Weg fortzusetzen und bei der Stärkung demokratischer Strukturen, der Rechtsstaatlichkeit und dem Schutz der Menschenrechte weitere Fortschritte zu erzielen; fordert, insbesondere bei der Schaffung einer unabhängigen Justiz, beim Vorantreiben von Reformen bei der Polizei, bei den Beamten und bei der Kommunalv ...[+++]


De Europese Unie schaart zich achter de oproep die de secretaris-generaal van de VN, Kofi Annan, heeft gericht tot alle maatschappelijke en politieke geledingen van het land om een constructieve dialoog te voeren teneinde een oplossing te vinden voor de problemen waarmee het land wordt geconfronteerd.

Die Europäische Union schließt sich dem Aufruf des VN-Generalsekretärs Kofi Annan an alle Bevölkerungsschichten und alle politischen Kräfte des Landes an, auch künftig einen konstruktiven Dialog zu führen, um die Herausforderungen zu bewältigen, denen sich das Land gegenübersieht.


Hij benadrukte dat regering en oppositie een constructieve dialoog moeten voeren om een mogelijke destabilisering van het land te voorkomen en tot overeenstemming te komen over hoe het verder moet.

Er unterstrich, dass es eines konstruktiven Dialogs zwischen der Regierung und der Opposition bedarf, um einer Destabilisierung des Landes vorzubeugen und um über das weitere Vorgehen Einvernehmen herzustellen.


2. De betrekkingen met de door de FATF bestudeerde landen en gebieden moeten tegelijkertijd stoelen op een verhoogde waakzaamheid en op de wens een constructieve dialoog te voeren.

Die Beziehungen zu den von der FATF einer Prüfung unterzogenen Ländern und Gebieten müssen zugleich vom Bemühen um eine verstärkte Wachsamkeit und von der Bereitschaft zum konstruktiven Dialog geprägt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement een constructieve dialoog willen voeren' ->

Date index: 2023-07-23
w