Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement geven omdat " (Nederlands → Duits) :

Dergelijke criteria kunnen het best betrekking hebben op de uitslagen van de verkiezingen voor het Europees Parlement, waaraan de Europese politieke partijen of hun leden krachtens deze verordening moeten deelnemen, omdat deze uitslagen een nauwkeurige indicatie geven van het electorale draagvlak van een Europese politieke partij.

Am besten eignet sich hierzu das Ergebnis der Wahl zum Europäischen Parlament, an der europäische politische Parteien nach dieser Verordnung teilnehmen müssen, denn es gibt genauen Aufschluss darüber, welche Anerkennung eine europäische politische Partei beim Wähler genießt.


Ik wil mijn volledige steun aan deze verhoging van de drempel voor de oprichting van fracties in het Europees Parlement geven, omdat mede hierdoor wordt voorkomen dat het Parlement buitensporig versplinterd zal zijn en het effectiever zal kunnen werken.

Ich unterstütze diese Anhebung des Schwellenwertes für die Bildung von Fraktionen im Europäischen Parlament voll und ganz, weil damit übermäßige parlamentarische Spaltungen vermieden und die Arbeit wirksamer gestaltet wird.


Omdat de lokale en regionale democratie leeft in Europa, hebben zowel de Raad als het Europees Parlement het Comité van de Regio's (CvdR) verzocht advies te geven over de beste manier waarop in de praktijk vorm zou kunnen worden gegeven aan het door het Verdrag van Lissabon geïntroduceerde "burgerinitiatief".

In Anbetracht der lebendigen Demokratie in den Kommunen und Regionen Europas haben Rat und Europäisches Parlament den Ausschuss der Regionen um Stellungnahme und Ideen für die bestmögliche Umsetzung dieser mit dem Vertrag von Lissabon eingeführten Initiative gebeten.


Dames en heren Raads- en Commissieleden, ik nodig u dan ook uit om ondubbelzinnig gehoor te geven aan deze oproep van het Parlement, er gehoor aan te geven omdat die oproep wijze standpunten bevat, en wel in twee opzichten.

Deshalb fordere ich Sie auf, meine Damen und Herren des Rates und der Kommission, diesem Appell unseres Parlaments sehr aufmerksam Gehör zu schenken, weil er Standpunkte beinhaltet, die insbesondere in zweierlei Hinsicht wohl überlegt sind.


Dames en heren Raads- en Commissieleden, ik nodig u dan ook uit om ondubbelzinnig gehoor te geven aan deze oproep van het Parlement, er gehoor aan te geven omdat die oproep wijze standpunten bevat, en wel in twee opzichten.

Deshalb fordere ich Sie auf, meine Damen und Herren des Rates und der Kommission, diesem Appell unseres Parlaments sehr aufmerksam Gehör zu schenken, weil er Standpunkte beinhaltet, die insbesondere in zweierlei Hinsicht wohl überlegt sind.


Mijnheer de Voorzitter, wij zijn bereid om aan de Commissie nog een stukje respijt te geven omdat we weten dat heel veel mensen grote inspanningen doen en omdat ook het Parlement niet helemaal vrijuit gaat met de Raad die u niet voldoende van personeel voorziet, maar ik denk dat wij in elk geval de verplichting die de Commissie heeft ten aanzien van het Parlement zullen moeten laten nakomen want anders heeft deze samenwerking eigenlijk geen zin.

Wir sind bereit, der Kommission noch ein wenig Aufschub zu gewähren, weil wir um die Anstrengungen einer Vielzahl von Menschen wissen und weil auch das Parlament beim Rat nicht ganz ungestraft davonkommt, dem Sie nicht ausreichend Mitarbeiter zur Verfügung stellen. Jedenfalls sollten wir darauf bestehen, daß die Kommission der Verpflichtung nachkommt, die sie gegenüber dem Parlament hat, denn sonst macht diese Zusammenarbeit eigentlich keinen Sinn.


Toch heeft het Hof niet de moed om deze rechten in handen te geven van het Europees Parlement als wetgevende macht, met het argument dat dit nog geen volwaardig parlement is omdat er nog geen Europees volk bestaat dat door dit parlement kan worden vertegenwoordigd.

Dennoch wagt das Gericht es aber nicht, die Rechte dem Europäischen Parlament als Gesetzgeber zuzubilligen mit der Begründung, dies sei deshalb noch kein vollwertiges Parlament, weil es noch kein europäisches Volk gebe, das es vertreten könne.


Tenslotte bevat de Overeenkomst nog de gebruikelijke algemene en slotbepalingen : opzeggingsclausule, clausule over de bescherming van de wezenlijke veiligheidsbelangen territoriale clausule, non- discriminatieclausule, arbitrageclausule. u u u Deze partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten - waarmee het Europees Parlement verzocht zal worden zijn instemming te geven - dienen bekrachtigd te worden door het Georgische, het Armeense en het Azerbeidzjaanse Parlement, en tevens, omdat ...[+++]

Das Abkommen umfaßt schließlich die üblichen allgemeinen und Schlußbestimmungen: Kündigungsklausel, Klausel über den Schutz der wesentlichen Sicherheitsinteressen, Territorialklausel, Nichtdiskriminierungsklausel und Schlichtungsklausel. u u u Diese Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit - zu denen noch die Zustimmung des Europäischen Parlaments einzuholen sein wird - sind von den Parlamenten Georgiens, Armeniens und Aserbaidschans sowie - da es sich um "gemischte" Abkommen handelt - von den Parlamenten der Mitgliedstaaten der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement geven omdat' ->

Date index: 2023-12-23
w