Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement gezien onze stemming » (Néerlandais → Allemand) :

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van ...[+++]

Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen. Das sollte als wichtige Gelegenheit verstanden werden, denn dieser verleiht der EU-Handelspolitik größere Transparenz und Legitimität, gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, in Handelsfragen mitzureden, und schafft darüber hinaus die Voraussetzungen für eine wechselseitige Intensivierung unserer Maßnahmen in der Handelspolitik und im Außenbereich sowohl in Brüssel als auch in den EU-Delegationen in 136 Ländern der Welt.


Volgens de jongste wetenschappelijke onderzoeken moeten wij, om de doelstelling van 2°C te halen, een doelstelling die wij als Parlement gezien onze stemming over het klimaat- en energiepakket afgelopen december voor de ecologische, sociale en economische toekomst van de maatschappij noodzakelijk achten, strengere emissiegrenzen met een korter tijdschema invoeren.

Die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse lassen den Schluss zu, dass wir strengere Emissionsgrenzwerte innerhalb kürzerer Fristen erzielen müssen, wenn wir das 2 °C-Ziel einhalten wollen, das wir als Parlament mit unserer Verabschiedung des Klima- und Energiepakets im Dezember als für die ökologische, soziale und wirtschaftliche Zukunft unserer Gesellschaft unabdingbar anerkannt haben.


Wat dit betreft hebben we deze week in het Parlement met onze stemming over een belasting op financiële transacties laten zien dat het ook anders kan.

Da haben wir im Parlament diese Woche mit unserer Abstimmung zur Finanztransaktionssteuer schon eine ganz andere Messlatte gesetzt.


Ja, dat heb ik, en dat zal dit Parlement bij onze stemming morgen ook hebben.

Ja, das habe ich, und das Parlament wird es in unserer morgigen Abstimmung auch haben.


gezien de gezamenlijke verklaring van de voorzitter van het Europees Parlement en de president van de Europese Centrale Bank ter gelegenheid van de stemming in het Parlement met het oog op de aanneming van Verordening (EU) nr. 1024/2013,

in Kenntnis der gemeinsamen Erklärung des Präsidenten des Europäischen Parlaments und des Präsidenten der Europäischen Zentralbank anlässlich der Abstimmung des Parlaments zur Annahme der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013; in Erwägung nachstehender Gründe:


gezien de gezamenlijke verklaring van de voorzitter van het Europees Parlement en de president van de Europese Centrale Bank ter gelegenheid van de stemming in het Parlement met het oog op de aanneming van Verordening (EU) nr. 1024/2013,

in Kenntnis der gemeinsamen Erklärung des Präsidenten des Europäischen Parlaments und des Präsidenten der Europäischen Zentralbank anlässlich der Abstimmung des Parlaments zur Annahme der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013; in Erwägung nachstehender Gründe:


Dit hangt af van een gemeenschappelijke politieke verklaring, samen met het Parlement, voor onze stemming.

Dazu soll vor unserer Abstimmung eine gemeinsame politische Erklärung mit dem Parlament angenommen werden.


Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van ...[+++]

Sie wird sich dabei auf den neuen institutionellen Rahmen des Lissabon-Vertrags stützen. Das sollte als wichtige Gelegenheit verstanden werden, denn dieser verleiht der EU-Handelspolitik größere Transparenz und Legitimität, gibt dem Europäischen Parlament die Möglichkeit, in Handelsfragen mitzureden, und schafft darüber hinaus die Voraussetzungen für eine wechselseitige Intensivierung unserer Maßnahmen in der Handelspolitik und im Außenbereich sowohl in Brüssel als auch in den EU-Delegationen in 136 Ländern der Welt.


Gezien onze stemming van twee weken geleden heeft de Raad het volste recht om een dergelijk verzoek te doen als hij dat wenst.

Angesichts unserer Abstimmung vor zwei Wochen ist der Rat durchaus berechtigt, auf eigenen Wunsch einen solchen Antrag zu stellen.


Gezien de stemming in het Europees Parlement, waar geen enkel amendement werd ingediend, zij opgemerkt dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake het ontwerp-besluit betreffende een opleidingsprogramma voor de vakmensen van de Europese audiovisuele industrie (MEDIA-opleiding) wordt geacht in de vorm van het gemeenschappelijk standpunt aangenomen te zijn.

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass nach der Abstimmung im Europäischen Parlament, in dem keine Abänderungen vorgeschlagen wurden, der Gemeinsame Standpunkt des Rates betreffend den Vorschlag für einen Beschluss über ein Fortbildungsprogramm für die Fachkreise der europäischen audiovisuellen Programmindustrie ("MEDIA-Fortbildung") als in Form des Gemeinsamen Standpunkts angenommen gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement gezien onze stemming' ->

Date index: 2021-10-28
w