Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement heeft daarom wezenlijke amendementen ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Het Parlement heeft daarom wezenlijke amendementen ingediend en – zoals gezegd – in de Commissie unaniem aangenomen.

Das Parlament hat daher einige ganz wesentliche Änderungsvorschläge eingebracht und – wie gesagt – im Ausschuss einstimmig angenommen.


De Commissie heeft daarom in 2001 een voorstel ingediend voor een richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad inzake milieubescherming door het strafrecht.

Deshalb hat die Kommission 2001 einen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt [71] vorgelegt.


De Raad is het grotendeels eens met de wens van het Parlement om de bepalingen aan te scherpen om de kans op fraude, zoals het meermaals claimen van afzonderlijke leveringen of het met opzet wijzigen van materiaal om het onder bijlage IX te laten vallen, zo klein mogelijk te maken, en heeft daarom de overeenkomstige elementen uit de amendementen 101 en 18 ...[+++]

Der Rat teilt weitgehend den Wunsch des Parlaments, die Bestimmungen zu stärken, um das Risiko von Betrug möglichst gering zu halten, wie z. B., dass einzelne Lieferungen mehr als einmal in der Union geltend gemacht werden oder Material absichtlich verändert wird, um unter Anhang IX zu fallen; er hat entsprechende Elemente aus den Abänderungen 101 und 185 übernommen, so dass es den Mitgliedstaaten möglich sein wird, die Entwicklun ...[+++]


De rapporteur heeft daarom geen amendementen ingediend, in de hoop dat een eindversie beschikbaar gesteld kan worden vóór het einde van het jaar.

Die Berichterstatterin hat sich deshalb entschlossen, von der Einreichung von Änderungsanträgen abzusehen, damit der endgültige Text vor Ende des Jahres vorliegen kann.


De ALDE-Fractie heeft daarom geen amendementen ingediend op het verslag dat was voorgelegd door de Commissie vervoer en toerisme.

Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa hat deshalb keine Änderungsanträge zum Bericht des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr eingereicht.


Uw rapporteur voor advies heeft daarom drie amendementen ingediend die de Commissie ertoe verplichten met de door Raad en/of Parlement geuite opvattingen rekening te houden.

Der Verfasser schlägt daher drei Änderungsanträge vor, die die Kommission verpflichten, die von den beiden Organen geäußerten Standpunkte zu berücksichtigen.


Het Parlement heeft een aantal amendementen ingediend die ten doel hadden de informatiestromen tussen de diverse actoren - inclusief de kapitein en classificatiebureaus - te completeren, teneinde de veiligheid van personeel als schip zowel in als buiten de terminal te verbeteren.

Das Parlament hat mehrere Änderungsanträge eingereicht, die darauf abzielen, den Informationsfluss zwischen den Beteiligten, einschließlich des Kapitäns und der Klassifikationsgesellschaften zu ergänzen, um die Sicherheit sowohl des Personals als auch des Schiffes innerhalb und außerhalb der Umschlagsanlage zu verbessern.


Denemarken wijst erop dat het de amendementen op 21 januari 2005 heeft aangemeld in de vorm van twee wetsvoorstellen die de regering op 12 januari 2005 bij het Parlement had ingediend (wetsvoorstel inzake de belastingen voor zeevarenden en een voorstel tot wijziging van de wet inzake de tonnagebelasting).

Wie Dänemark vorbringt, hat es die Änderungen am 21. Januar 2005 in Form von zwei Gesetzentwürfen angemeldet, die die Regierung am 12. Januar 2005 dem Parlament vorgelegt hatte (Gesetzentwurf zur Besteuerung von Seeleuten und Gesetzentwurf zur Änderung des Tonnagesteuergesetzes).


De Commissie heeft daarom in 2001 een voorstel ingediend voor een richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad inzake milieubescherming door het strafrecht.

Deshalb hat die Kommission 2001 einen Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt [71] vorgelegt.


Daarom heeft de Commissie op 25 juli 2001 bij het Europees Parlement en bij de Raad haar voorstel voor Verordening (EG) nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro ingediend.

Am 25. Juli 2001 hat die Kommission daher dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Verordnung über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro (Verordnung (EG) Nr. 2560/2001) vorgeschlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement heeft daarom wezenlijke amendementen ingediend' ->

Date index: 2023-07-31
w