Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement het wetgevende proces spoedig zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik hoop dat het Europees Parlement en de Raad ons voorstel spoedig zullen aannemen”.

Ich hoffe, dass das Europäische Parlament und der Rat unseren Vorschlag rasch verabschieden werden.“


De Commissie roept het Europees Parlement en de Raad in hun hoedanigheid van wetgevende instellingen van de EU op om de vereiste wetgevende maatregel volgens de versnelde procedure vast te stellen zodat het Europees Fonds voor strategische investeringen in juni 2015 operationeel wordt, en om spoedig werk te maken van de andere aspecten van het investeringsplan.

Sie fordert das Europäische Parlament und den Rat als EU-Gesetzgeber auf, die erforderliche Legislativmaßnahme im beschleunigten Verfahren zu verabschieden, um zu gewährleisten, dass der Europäische Fonds für strategische Investitionen bis Juni 2015 einsatzbereit ist, und ein zeitnahes Follow-up der übrigen Aspekte des Programms sicherzustellen.


De Europese Raad wordt verzocht in te stemmen met de algehele opzet; de Europese Raad en het Parlement zouden in hun hoedanigheid van wetgevende instellingen van de EU moeten zorgen voor een snelle vaststelling van de wettelijke maatregelen die zullen worden voorgesteld en die nodig zijn om het regelgevingsklimaat ten aanzien v ...[+++]

Der Europäische Rat wird ersucht, das Gesamtkonzept zu billigen. Das Europäische Parlament und der Rat als EU-Gesetzgeber sollten eine zügige Verabschiedung der anstehenden Legislativmaßnahmen gewährleisten, die zur Verbesserung des Regulierungsumfelds für Investitionen erforderlich sind.


De Raad en het Europees Parlement zullen hun wetgevende taak moeten vervullen.

Der Ministerrat und das Europäische Parlament müssen ihre legislative Verantwortung wahrnehmen.


De Commissie verzoekt het Europees Parlement en de Raad het wetgevende werk zo spoedig mogelijk af te ronden, zodat de nieuwe regels snel in werking kunnen treden.

Die Kommission fordert das Europäische Parlament und den Rat auf, ihre gesetzgeberische Arbeit so schnell wie möglich abzuschließen, damit die neuen Vorschriften rasch in Kraft treten können.


Op basis van de nu voorliggende tekst verwacht ik dat de Raad en het Parlement het wetgevende proces spoedig zullen kunnen afronden.

Auf der Grundlage des nun vorgelegten Texts gehe ich davon aus, dass der Rat und das Parlament das Legislativverfahren rasch abschließen werden.


24. wijst op de consistente wijze waarop de EU en haar lidstaten steun verlenen aan het internationale proces tot vaststelling van gemeenschappelijke bindende regels voor de internationale wapenhandel; is verheugd dat alle lidstaten het wapenhandelsverdrag hebben ondertekend; verwacht dat de lidstaten het wapenhandelsverdrag spoedig zullen ratificeren nadat het Parlement zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verdrag;

24. nimmt die durchgehend wichtige Rolle der EU und ihrer Mitgliedstaaten bei der Unterstützung des internationalen Prozesses zur Einführung gemeinsamer verbindlicher Bestimmungen für den internationalen Waffenhandel zur Kenntnis; begrüßt, dass alle Mitgliedstaaten den Vertrag unterzeichnet haben; erwartet, dass der Vertrag schnell durch die Mitgliedstaaten ratifiziert wird, sobald das Parlament dem zugestimmt hat;


2. meent – gezien het feit dat de bepalingen van het subsidiariteitsprotocol zullen gelden voor nieuwe wetgevingsvoorstellen zodra het Verdrag van Lissabon in werking treedt – dat een passende interne procedure dient te worden opgenomen in het reglement van orde van het Parlement om het in staat te stellen snel en doeltreffend uitspraken te doen over de subsidiariteitsvraag en te waarborgen dat de met redenen omklede adviezen van d ...[+++]

2. ist eingedenk der Tatsache, dass die Bestimmungen des Protokolls über die Subsidiarität für neue Legislativvorschläge gelten, sobald der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, der Ansicht, dass ein geeignetes internes Verfahren in der Geschäftsordnung des Parlaments vorgesehen werden muss, um ihm zu ermöglichen, rasch und effektiv zur Frage der Subsidiarität Stellung zu nehmen und sicherzustellen, dass die mit Gründen versehenen Stellungnahmen der nationalen Parlamente ohne übermäßige Verzögerung des Legislativverfahrens ordnungsgemä ...[+++]


Ik denk dat we aan het einde van het wetgevend proces een belangrijke nieuwe stap gezet zullen hebben om ertoe te komen dat de belangrijkste Europese luchthavens eindelijk voldoen aan dezelfde spelregels, wanneer het gaat over het aanrekenen van allerlei vergoedingen voor diensten die te maken hebben met landen, opstijgen, de verlichting van de luchthaven, het parkeren van vliegtuigen en ook de verwerking van p ...[+++]

Nach meinem Dafürhalten werden wir am Ende des Gesetzgebungsverfahrens einen wichtigen neuen Schritt in Richtung einer Situation gesetzt haben, in der sich die wichtigsten europäischen Flughäfen endlich an dieselben Spielregeln halten, was die Erhebung von Entgelten aller Art für Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Landung, dem Start, der Beleuchtung der Flughäfen, dem Abstellen von Flugzeugen und der Abfertigung von Fluggästen und Fracht betrifft.


Ik hoop dat de Raad en het Parlement de aanvullende begroting spoedig zullen behandelen. Dan zullen wij de financiering van deze maatregelen voor de opbouw van een burgermaatschappij in het voormalige - of huidige - crisisgebied duidelijk kunnen regelen en financieel garanderen.

Ich hoffe, daß Rat und Parlament den Nachtragshaushalt zügig beraten, damit die Finanzierung dieser Maßnahmen für den Aufbau einer Zivilgesellschaft in der ehemaligen bzw. bestehenden Krisenregion klar geregelt und finanziell abgesichert werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement het wetgevende proces spoedig zullen' ->

Date index: 2023-04-23
w