Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement hun handtekening onder hebben gezet voordat » (Néerlandais → Allemand) :

I. gelet op het "Sacharov-initiatief" waar 206 leden van het Europees Parlement hun handtekening onder hebben gezet voordat Oswaldo Payá Sardiñas door de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en door de voorzittersconferentie werd uitgenodigd voor een bezoek aan Europa; de reacties hierop waren positief, zowel van de kant van het voorzitterschap van het Europees Parlement als van de Commissie en de Raad,

I. in Erwägung der "Sacharow-Initiative", die von 206 Mitgliedern des Europäischen Parlaments unterzeichnet wurde, noch bevor der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik und die Konferenz der Präsidenten Oswaldo Payá Sardiñas einluden, nach Europa zu reisen, und die seitens des Präsidenten des Europäischen Parlaments, der Europäischen Kommission und des Rates auf positive Reaktionen stieß,


I. gelet op het "Sacharov-initiatief" waar 206 leden van het Europees Parlement hun handtekening onder hebben gezet voordat Oswaldo Payá Sardiñas door de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en door de voorzittersconferentie werd uitgenodigd voor een bezoek aan Europa; de reacties hierop waren positief, zowel van de kant van het voorzitterschap van het Europees Parlement als van de Commissie en de Raad,

I. in Erwägung der "Sacharow-Initiative", die von 206 Mitgliedern des Europäischen Parlaments unterzeichnet wurde, noch bevor der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik und die Konferenz der Präsidenten Oswaldo Payá Sardiñas einluden, nach Europa zu reisen, und die seitens des Präsidenten des Europäischen Parlaments, der Europäischen Kommission und des Rates auf positive Reaktionen stieß,


I. gelet op het "Sacharov-initiatief" waar 206 leden van het Europees Parlement hun handtekening onder hebben gezet voordat Oswaldo Payá Sardiñas door de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid en door de voorzittersconferentie werd uitgenodigd voor een bezoek aan Europa; de reacties hierop waren positief, zowel van de kant van het voorzitterschap van het Europees Parlement als van de Commissie en de Raad,

I. in Erwägung der Sacharow-Initiative, die von 206 Mitgliedern des Europäischen Parlaments unterzeichnet wurde, noch bevor der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik und die Konferenz der Präsidenten Oswaldo Payá Sardiñas einluden, nach Europa zu reisen, und die seitens der Präsidentschaft des Europäischen Parlaments, der Europäischen Kommission und des Rates auf positive Reaktionen stieß,


Vertegenwoordigers van Europese roboticaproducenten en onderzoeksinstellingen hebben samen met vicevoorzitter van de Europese Commissie Neelie Kroes hun handtekening onder een memorandum van overeenstemming gezet en zo de eerste stappen ondernomen naar een PPS die in 2013 van start zal gaan.

Vertreter europäischer Robotik-Hersteller und Forschungsinstitute haben heute gemeinsam mit Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, eine entsprechende Vereinbarung als ersten Schritt zur Gründung einer öffentlich-privaten Partnerschaft im Jahr 2013 unterzeichnet.


Het compromispakket dat de heren Sacconi en Nassauer voor het registratievraagstuk hebben voorgesteld - en waar de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie hun handtekening onder hebben gezet - betekent dat er een fl ...[+++]

Das von den Herren Sacconi und Nassauer vorgeschlagene und von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischen Demokraten, der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa gegengezeichnete Kompromisspaket stellt einen echten Fortschritt zu einem der kompliziertesten Kapitel des REACH-Dossiers dar.


Het compromispakket dat de heren Sacconi en Nassauer voor het registratievraagstuk hebben voorgesteld - en waar de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten, de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement en de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie hun handtekening onder hebben gezet - betekent dat er een fl ...[+++]

Das von den Herren Sacconi und Nassauer vorgeschlagene und von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischen Demokraten, der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa gegengezeichnete Kompromisspaket stellt einen echten Fortschritt zu einem der kompliziertesten Kapitel des REACH-Dossiers dar.


Brussel 21 mei 2012 - Vandaag hebben vertegenwoordigers van de werkgevers en de vakbonden uit de marienevisserijsector van de Europese Unie hun handtekening gezet onder een overeenkomst die ervoor moet zorgen dat de vissers hun werk aan boord van vissersvaartuigen in behoorlijke omstandigheden kunnen doen. Het gaat dan met name om de inachtneming van minimumvoorschriften op het gebied van a ...[+++]

Brüssel, den 21. Mai 2012 – Arbeitgeber- und Gewerkschaftsvertreter aus dem Fischereisektor in der Europäischen Union haben heute eine Vereinbarung zur Sicherung angemessener Arbeitsbedingungen für Fischer an Bord von Fischereifahrzeugen unterzeichnet. Diese betrifft Mindestanforderungen in Bezug auf Beschäftigungsbedingungen, Unterbringung und Verpflegung, Sicherheit und Gesundheitsschutz, medizinische Betreuung und Sozialversicherung.


Zijne Excellentie Jean-Marie Chérestal, minister van Planning en Samenwerking van Haïti, en Manuel Marín, vice-voorzitter van de Europese Commissie, hebben op 30 november 1994 hun handtekening gezet onder het Indicatieve Nationale Programma voor de Republiek Haïti in het kader van de Vierde Overeenkomst van Lomé.

Der Minister für Planung und Zusammenarbeit von Haiti, Jean-Marie Chérestal, und der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Manuel Marin, unterzeichneten am 30. November 1994 das Nationale Richtprogramm für die Republik Haiti im Rahmen des Vierten Abkommens von Lomé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement hun handtekening onder hebben gezet voordat' ->

Date index: 2023-09-16
w