Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement met wie ik aan dit verslag heb gewerkt " (Nederlands → Duits) :

In het verslag van vandaag wordt ook bekeken hoe doeltreffend het visumwederkerigheidsmechanisme tot dusver heeft gewerkt. Hiermee voldoet de Commissie aan haar verplichting om uiterlijk op 10 januari 2018 een beoordeling in die zin voor te leggen aan het Europees Parlement.

Der heute vorgelegte Bericht enthält auch eine Bestandsaufnahme der Wirksamkeit des Gegenseitigkeitsmechanismus im Bereich der Visumpolitik insgesamt, die dem Europäischen Parlament von der Kommission bis zum 10. Januar 2018 zu übermitteln war.


Ik heb het trojka-verslag van het Europees Parlement zeer aandachtig gelezen.

Ich habe den Troika-Bericht des Europäischen Parlaments sehr gründlich gelesen.


Tot slot zou ik Pelayo Castro Zuzuarregui, de ambtenaar van het Parlement met wie ik aan dit verslag heb gewerkt, graag willen bedanken.

Bevor ich zum Bericht selbst komme, möchte ich mich bei meinen Schattenberichterstattern für ihre Zusammenarbeit bei der Erarbeitung des Berichts bedanken. Mein besonderer Dank gilt der Generaldirektion Handel und der Generaldirektion Entwicklung der Kommission, die sich, wie ich mit großer Freude feststellen kann, in dieser Sache um eine enge Zusammenarbeit mit dem Parlament bemüht ha ...[+++]


Ik beschouw dit als een werkelijk zwarte dag in de geschiedenis van dit Parlement, waar ik sinds ongeveer 29 jaren heb gewerkt, 15 jaren als personeelslid en journalist en 14 als lid van het Huis.

Ich halte diesen heutigen Tag für einen ausgesprochen schwarzen Tag in der Geschichte dieses Parlaments, in dem ich seit 29 Jahren tätig bin – 15 Jahre als Mitarbeiter und Journalist, 14 Jahre als Abgeordneter.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega’s, ik wil u zeggen dat ik met veel genoegen aan dit verslag heb gewerkt, en ik bedank alle collega’s en schaduwrapporteurs.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Ihnen sagen, dass mir die Erarbeitung dieses Berichts sehr viel Freude bereitet hat, und dass ich all meinen Kolleginnen und Kollegen sowie allen Schattenberichterstattern sehr dankbar bin.


Ik wil u vertellen dat ik in 2001 met de toenmalige senator Mitchell heb gewerkt aan het beroemde verslag dat zijn naam draagt.

Ich möchte Ihnen sagen, dass ich 2001 mit dem damals Senator Mitchell an dem berühmten Bericht gearbeitet habe, der seinen Namen trägt.


De twee verslagen waaraan ik heb gewerkt, en die verband houden met het verslag van collega Koch, gaan in feite over kleine aspecten: om veiligheidsgordels in het geval van het verslag-Koch, en om de technische gevolgen van bevestigingssystemen en hoofdsteunen voor passagiers van bussen in mijn geval.

Die beiden Berichte, die ich ausgearbeitet habe und die mit dem Bericht von Herrn Koch zusammenhängen, behandeln im Grunde geringfügige Aspekte: das Problem der Sicherheitsgurte im Falle des Berichts Koch und, in meinem Fall, die technischen Folgen in Bezug auf die Verankerungen und auf die Kopfstützen für Busreisende.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement met wie ik aan dit verslag heb gewerkt' ->

Date index: 2021-05-13
w