Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
Centraal-Amerikaans Parlement
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Heeft
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Midden-Amerikaans Parlement
Ofschoon « de Vlaamse Regering
Parlacen
Parlement van de Franse Gemeenschap
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Reeds enkele keren principieel
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Vlaams Parlement
Waals Parlement

Vertaling van "parlement ofschoon " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken


Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen

Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament


Operationeel repertorium van beroepen en functies in het Europees Parlement van morgen | operationeel repertorium van de functies en ambten bij het Europees Parlement

Operationelles Verzeichnis der Berufs- und Stellenbezeichnungen des Europäischen Parlaments der Zukunft


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin




Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlament der Französischen Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Proefdierstudies om aan te tonen dat een genetisch gemodificeerd levensmiddel of diervoeder aan Verordening (EG) nr. 1829/2003 voldoet, moeten worden uitgevoerd overeenkomstig Richtlijn 2010/63/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2010 betreffende de bescherming van dieren die voor wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt , en moeten zo veel mogelijk worden beperkt, ofschoon de veiligheid van het genetisch gemodificeerde levensmiddel of diervoeder wel afdoende moet worden aangetoond.

Studien, mit denen nachgewiesen werden soll, dass genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel die Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 erfüllen, bei denen Versuche mit Labortieren durchgeführt werden, sollten im Einklang mit der Richtlinie 2010/63/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2010 zum Schutz der für wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere durchgeführt und auf das Minimum reduziert werden, das für einen geeigneten Nachweis der Sicherheit der genetisch veränderten Lebens- und Futtermittel erforderlich ist.


45. Ofschoon het juist is dat de tekst van artikel 2, lid 2, sub j, van richtlijn 2006/123 niet uitdrukkelijk de omstandigheden vermeldt waarin een dergelijke dienstverrichter kan worden geacht door de staat te zijn gemachtigd, neemt dit niet weg dat in dit verband nuttige preciseringen zijn te vinden in het handboek, in punt 2.3 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van de Europese Unie, een begeleidend document bij de mededeling ' Een interne markt v ...[+++]

45. Zwar enthält der Wortlaut von Art. 2 Abs. 2 Buchst. j der Richtlinie 2006/123 keinen ausdrücklichen Hinweis zu den Umständen, unter denen ein solcher Anbieter als vom Staat beauftragt angesehen werden kann, doch finden sich nützliche Erläuterungen dazu im Handbuch, in Abs. 2. 3 der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat der Europäischen Union, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen der Europäischen Union - Begleitdokument zu der Mitteilung ' Ein Binnenmarkt für das Europa des 21. Jahrhunderts ' - Dienstleistungen von allgemeinem Interesse unter Einschluss von Sozialdi ...[+++]


Om te beginnen moet erop worden gewezen dat ofschoon blijkens artikel 25, tweede alinea, van het Statuut elk besluit dat krachtens het Statuut wordt genomen en voor de betrokkene bezwarend kan zijn, met redenen moet worden omkleed, die motiveringsplicht met betrekking tot de besluiten van een jury van een vergelijkend onderzoek moet worden verzoend met de inachtneming van het in artikel 6 van bijlage III bij het Statuut geformuleerde beginsel dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn (arrest Hof van 4 juli 1996, Parlement/Innamorati, C‑254/9 ...[+++]

Zunächst ist festzustellen, dass zwar nach Art. 25 Abs. 2 des Statuts jede Entscheidung, die aufgrund des Statuts getroffen wird und den Adressaten beschweren kann, mit Gründen versehen sein muss, diese Begründungspflicht bei Entscheidungen eines Prüfungsausschusses jedoch mit der Wahrung der Geheimhaltung in Einklang zu bringen ist, die nach Art. 6 des Anhangs III des Statuts für die Arbeiten des Prüfungsausschusses gilt (Urteil des Gerichtshofs vom 4. Juli 1996, Parlament/Innamorati, C‑254/95 P, Rn. 24).


Ofschoon « de Vlaamse Regering [.] reeds enkele keren principieel [heeft] beslist om over te gaan tot het veralgemeend digitaal stemmen in Vlaanderen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1559/1, p. 4), blijkt uit het bestreden artikel 4, § 1, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 dat enkel de door de Vlaamse Regering aangewezen gemeenten van het digitale stemsysteem gebruik kunnen maken.

Obwohl « die Flämische Regierung [.] bereits einige Male grundsätzlich beschlossen [hat], zu der verallgemeinerten digitalen Stimmabgabe in Flandern überzugehen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4), ergibt sich aus dem angefochtenen Artikel 4 § 1 des Digitalwahldekrets vom 25. Mai 2012, dass nur die durch die Flämische Regierung bestimmten Gemeinden das System der digitalen Stimmabgabe anwenden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat ik dit principe eerbiedig, heb ik vóór de ontwerpresolutie gestemd. Ik ben namelijk van mening dat het Europees Parlement, ofschoon het zich niet wil mengen in de binnenlandse aangelegenheden van een ander land, altijd zijn meningen naar voren moet kunnen brengen en als klankbord moet fungeren voor wat alle Europese burgers na aan het hart ligt.

In Einklang mit diesem Grundsatz habe ich für diese Entschließung gestimmt, weil das Europäische Parlament meiner Ansicht nach, auch wenn es sich nicht in die inneren Angelegenheiten eines Landes einmischen will, doch immer in der Lage sein sollte, seine Anschauungen zum Ausdruck zu bringen und als Resonanzboden zu fungieren, um die Anliegen der europäischen Bevölkerung zu vermitteln.


Ofschoon aanvragen voor een vergunning worden geweigerd wanneer die niet verenigbaar zijn met de afspraken die op grond van artikel 4.1.7 van het decreet van 27 maart 2009 worden gemaakt, en ofschoon het miskennen van die afspraken het voorwerp van sanctie kan uitmaken middels de figuur van het activeringstoezicht (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 48), dient te worden vastgesteld dat het voormelde artikel 4.1.7 de gemeenten niet het recht verschaft om dwingende maatregelen te nemen om de diverse Vlaamse besturen en Vlaamse semipublieke rechtspersonen ert ...[+++]

Obwohl Anträge auf eine Genehmigung abgelehnt werden, wenn sie nicht mit den Absprachen vereinbar sind, die aufgrund von Artikel 4.1.7 des Dekrets vom 27. März 2009 getroffen werden, und obwohl die Missachtung dieser Absprachen nach dem Konzept der Aktivierungsaufsicht geahndet werden können (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 48), ist festzustellen, dass der vorerwähnte Artikel 4.1.7 den Gemeinden nicht das Recht gewährt, zwingende Massnahmen zu ergreifen, um die verschiedenen flämischen Verwaltungen und flämischen halböffentlichen Rechtspersonen zu veranlassen, konzertierte Aktionen zu ergreifen.


Het invoeren van de heffing op het meeverbranden van afvalstoffen door het decreet van 22 april 2005 werd verantwoord door de overweging, enerzijds, dat door het meeverbranden van afvalstoffen « de afvalstoffen definitief vernietigd worden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 192/1, p. 7; zie ook Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 192/4, p. 5) en, anderzijds, dat, ofschoon het om een nuttige toepassing gaat, het meeverbranden van afvalstoffen het milieu belast door de uitstoot van vervuilende stoffen (Parl. St ...[+++]

Die Einführung der Abgabe auf das Mitverbrennen von Abfällen durch das Dekret vom 22. April 2005 wird gerechtfertigt durch die Uberlegung, dass einerseits durch das Mitverbrennen von Abfällen « die Abfälle endgültig vernichtet werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-2005, Nr. 192/1, S. 7; siehe auch Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-2005, Nr. 192/4, S. 5) und andererseits, obwohl es sich um eine Verwertung handelt, das Mitverbrennen von Abfällen die Umwelt durch den Ausstoss von Schmutzstoffen belastet (Parl. Dok., F ...[+++]


De heffing werd verantwoord door de overweging, enerzijds, dat door het meeverbranden van afvalstoffen « de afvalstoffen definitief vernietigd worden » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 192/1, p. 7; zie ook Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-2005, nr. 192/4, p. 5) en, anderzijds, dat, ofschoon het om een nuttige toepassing gaat, het meeverbranden van afvalstoffen het milieu belast door de uitstoot van vervuilende stoffen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2004-200 ...[+++]

Die Abgabe wird gerechtfertigt durch die Uberlegung, dass einerseits durch das Mitverbrennen von Abfällen « die Abfälle endgültig vernichtet werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-2005, Nr. 192/1, S. 7; siehe auch Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-2005, Nr. 192/4, S. 5), und dass andererseits, obwohl es sich um eine Verwertung handelt, das Mitverbrennen von Abfällen die Umwelt durch den Ausstoss von Schmutzstoffen belastet (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2004-200 ...[+++]


3. De Begrotingscommissie betreurt het echter dat het Commissievoorstel pas in december 2003 is doorgezonden aan het Parlement, ofschoon de onderhandelingen met Guinee reeds succesvol waren afgesloten in juni 2003.

3. Der Ausschuss bedauert jedoch, dass der Vorschlag der Kommission dem Parlament erst im Dezember 2003 vorgelegt wurde, obwohl die Verhandlungen mit Guinea bereits im Juni 2003 erfolgreich abgeschlossen worden waren.


7. betreurt het dat het Parlement, ofschoon het het nieuwe Altiero Spinelligebouw in Brussel heeft betrokken, vanwege logistieke problemen die niet alleen aan het Parlement te wijten zijn, toch nog de financiële last moet dragen van zijn contractuele verplichtingen, namelijk de huurovereenkomsten en aanverwante uitgaven voor de gebouwen die nu leeg staan en voor een deel van het jaar niet gebruikt zijn ten gevolge van bovengenoemde verhuizing;

7. bedauert, daß das Europäische Parlament trotz des Einzugs in das neue Altiero-Spinelli-Gebäude in Brüssel aufgrund von nicht unbedingt von ihm selbst verschuldeten Problemen bei der logistischen Planung und durch seine vertraglichen Verpflichtungen, d.h. Pachtverträge und andere Nebenausgaben, weiterhin die finanziellen Kosten für jene Gebäude tragen mußte, aus denen es bereits ausgezogen war und die nach dem Umzug für einen Teil des Jahres nicht mehr genutzt wurden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement ofschoon' ->

Date index: 2024-05-29
w