Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement ontvangen verzoekschriften blijkt " (Nederlands → Duits) :

Uit de ontvangen verzoekschriften blijkt dat de bezorgdheid van vele plaatselijke gemeenschappen groeit wat erop wijst dat afvalbeheer een belangrijk politiek en sociaal probleem wordt en dat de mensen verwachten dat de Europese Unie, die dergelijke wetgeving goedkeurt, zich ermee bezig houdt.

Aus den eingegangenen Petitionen lässt sich darauf schließen, dass in vielen lokalen Gemeinschaften die Besorgnis zunimmt, und daraus folgt wiederum, dass sich die Abfallbewirtschaftung zu einem zentralen politischen und sozialen Problem entwickelt und dass die Menschen von der Europäischen Union, die entsprechende Rechtsvorschriften erlässt, Maßnahmen zu seiner Bewältigung erwarten.


Uit de bewoordingen van de verzoekschriften blijkt dat in het eerste, het tweede en het vierde middel die door de verzoekende partijen worden opgeworpen, het bestreden decreet wordt verweten de leerplannen van de Franse Gemeenschap en de Franstalige inspectie in de Franstalige scholen in de randgemeenten eenzijdig op te heffen, die scholen ertoe te verplichten de door het Vlaams Parlement vastgestelde ontwikkelingsdoelen en eindtermen uit te voeren, en die scholen ertoe te verplichten een beleidscontract te sluite ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Klageschriften geht hervor, dass im ersten, zweiten und vierten von den klagenden Parteien vorgebrachten Klagegrund dem angefochtenen Dekret vorgeworfen wird, die Lehrpläne der Französischen Gemeinschaft und die französischsprachige Inspektion in den französischsprachigen Schulen in den Randgemeinden einseitig aufzuheben, diese Schulen dazu zu verpflichten, die vom Flämischen Parlament festgelegten Entwicklungsziele und Endziele umzusetzen, und diese Schulen dazu zu verpflichten, einen Geschäftsführungsvertrag mit ...[+++]


Uit het verslag zelf blijkt echter, evenals uit de feedback die werd ontvangen van onder meer de Europese Ombudsman en uit debatten in het Europees Parlement, dat het te betreuren valt dat de EU-instellingen en –organen niet in het verslag voorkomen.

Führt man sich den Bericht selbst vor Augen sowie die Reaktion etwa seitens des Europäischen Bürgerbeauftragten sowie die Debatte im Europäischen Parlament wird jedoch offensichtlich, dass es unklug war, die Organe und Einrichtungen der EU nicht einzubeziehen.


H. overwegende dat bijna eenderde van alle door het Parlement ontvangen verzoekschriften niet-ontvankelijk wordt verklaard, hetgeen ten dele te wijten is aan de ontoereikende voorlichting over de onderscheiden bevoegdheden van het Parlement, de Europese Ombudsman, het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en de diverse openstaande rechtsmiddelen op nationaal niveau,

H. in der Erwägung, dass die beim Parlament eingehenden Petitionen zu fast einem Drittel für unzulässig erklärt werden, was zum Teil auf ungenügende Kenntnisse über die jeweiligen Zuständigkeiten des Parlaments, des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte sowie über die verschiedenen zur Verfügung stehenden nationalen Rechtsbehelfe zurückzuführen ist,


U. overwegende dat, zoals uit veel door het Parlement ontvangen verzoekschriften blijkt, sommige belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers het gevolg zijn van tekortkomingen in de toepassing van de communautaire regels door de lidstaten,

U. in der Erwägung, dass manche Hindernisse für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern auf die mangelhafte Anwendung des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten zurückzuführen sind, was aus vielen beim Parlament eingehenden Petitionen ersichtlich wird,


T. overwegende dat, zoals uit veel door het Parlement ontvangen verzoekschriften blijkt, sommige belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers het gevolg zijn van tekortkomingen in de toepassing van de communautaire regels door de lidstaten,

T. in der Erwägung, dass manche Hindernisse für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern auf die mangelhafte Anwendung des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten zurückzuführen sind, was aus vielen beim Parlament eingehenden Petitionen ersichtlich wird,


G. overwegende dat, zoals uit veel door het Parlement ontvangen verzoekschriften blijkt, sommige belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers het gevolg zijn van tekortkomingen in de toepassing van de communautaire regels door de lidstaten,

G. in der Erwägung, dass manche Hindernisse für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern auf die mangelhafte Anwendung des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten zurückzuführen sind, was aus vielen beim Parlament eingehenden Petitionen ersichtlich wird,


Door het Parlement ontvangen verzoekschriften

Beim Parlament in den letzten zehn Jahren eingegangene Petitionen


Het Europees Parlement heeft in 2004 1002 verzoekschriften ontvangen (waarvan er 623 ontvankelijk waren), 1032 verzoekschriften in 2005 (waarvan 628 ontvankelijk) en 1021 verzoekschriften in 2006 (waarvan 667 ontvankelijk).

Beim Europäischen Parlament gingen im Jahr 2004 1002 Petitionen ein, von denen 623 für zulässig erklärt wurden. Im Jahr 2005 gingen 1032 und im Jahr 2006 1021 Petitionen ein, von denen 628 bzw. 667 für zulässig erklärt wurden.


Dat blijkt met name uit de klachten die bij de Commissie zijn binnengekomen en uit de vele verzoekschriften die de commissie verzoekschriften van het Europees Parlement hierover heeft behandeld (zie bijlage 5).

Dies geht insbesondere aus den bei der Kommission eingegangenen Beschwerden und den zahlreichen Petitionen hervor, die vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments zu der Frage behandelt wurden (siehe Anhang 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement ontvangen verzoekschriften blijkt' ->

Date index: 2021-03-25
w