Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement verstrekt mandaat gestoelde richtsnoeren » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat de delegatie van het Parlement - die één van de takken van de begrotingsautoriteit vertegenwoordigt - duidelijke, op een door het Parlement verstrekt mandaat gestoelde richtsnoeren nodig heeft om bij de komende onderhandelingen sterk te kunnen staan,

G. in der Erwägung, dass der Delegation des Parlaments, die einen Teil der Haushaltsbehörde vertritt, klare, auf einem vom Parlament gebilligten Mandat basierende Leitlinien an die Hand gegeben werden sollten, um sicherzustellen, dass sie bei den künftigen Verhandlungen über eine starke Position verfügt,


G. overwegende dat de delegatie van het Parlement − die één van de takken van de begrotingsautoriteit vertegenwoordigt − duidelijke, op een door het Parlement verstrekt mandaat gestoelde richtsnoeren nodig heeft om bij de komende onderhandelingen sterk te kunnen staan,

G. in der Erwägung, dass der Delegation des Parlaments, die einen Teil der Haushaltsbehörde vertritt, klare, auf einem vom Parlament gebilligten Mandat basierende Leitlinien an die Hand gegeben werden sollten, um sicherzustellen, dass sie bei den künftigen Verhandlungen über eine starke Position verfügt,


G. overwegende dat de delegatie van het Parlement − die één van de takken van de begrotingsautoriteit vertegenwoordigt − duidelijke, op een door het Parlement verstrekt mandaat gestoelde richtsnoeren nodig heeft om bij de komende onderhandelingen sterk te kunnen staan,

G. in der Erwägung, dass der Delegation des Parlaments, die einen Teil der Haushaltsbehörde vertritt, klare, auf einem vom Parlament gebilligten Mandat basierende Leitlinien an die Hand gegeben werden sollten, um sicherzustellen, dass sie bei den künftigen Verhandlungen über eine starke Position verfügt,


het geeft gedetailleerde richtsnoeren in verband met normen voor de relevante Europese normalisatie-instellingen, teneinde het hun door de Commissie verstrekte mandaat aan te vullen.

gibt für die einschlägigen europäischen Normungsgremien detaillierte Anleitungen für Normen heraus, um den ihnen von der Kommission erteilten Auftrag zu vervollständigen.


het geeft gedetailleerde richtsnoeren in verband met normen voor de relevante Europese normalisatie-instellingen, teneinde het hun door de Commissie verstrekte mandaat aan te vullen;

gibt für die einschlägigen europäischen Normungsgremien detaillierte Anleitungen für Normen heraus, um den ihnen von der Kommission erteilten Auftrag zu vervollständigen;


De aanvrager moet ook rekening houden met de wetenschappelijke informatie die in de aanvraag moet worden verstrekt ten aanzien van de milieurisicobeoordeling van ggo’s of levensmiddelen en diervoeders die geheel of gedeeltelijk uit ggo’s bestaan, zoals beschreven in de beginselen voor de milieurisicobeoordeling in bijlage II bij Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu en tot intrekking van Richtlijn 90/220/EEG en in de desbe ...[+++]

Die Anträge sollten außerdem die wissenschaftlichen Angaben zur Umweltverträglichkeitsprüfung der GVO oder der Lebens- und Futtermittel, die GVO enthalten oder daraus bestehen, umfassen, die in den Grundprinzipien für die Umweltverträglichkeitsprüfung in Anhang II der Richtlinie 2001/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. März 2001 über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt und zur Aufhebung der Richtlinie 90/220/EWG des Rates und in den einschlägigen Leitlinien der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) beschrieben sind.


Op basis van deze kennisgeving zullen de 27 staatshoofden en regeringsleiders alsook de voorzitters Tusk en Juncker gedurende een aantal weken gaan werken aan de opstelling van richtsnoeren, die ik nodig zal hebben voor het voeren van de onderhandelingen. Het mandaat van de Europese Raad en de Raad en het vertrouwen van het Europees Parlement, uw gasth ...[+++]

Im Anschluss an diese Mitteilung werden die 27 Staats- und Regierungschefs sowie die Präsidenten Tusk und Juncker einige Wochen mit der Ausarbeitung der Verhandlungsleitlinien befasst sein. Ich benötige diese Leitlinien, um auf der Grundlage des Mandats des Europäischen Rates und des Rates und gestützt auf das Vertrauen des Europäischen Parlaments, in dessen Haus wir heute zu Gast sind, die Verhandlungen zu führen.


De delegatie van het Parlement verstrekt op haar constituerende vergadering op 18 november 2003 mandaat aan de delegatievoorzitter, Charlotte CEDERSCHIÖLD en Georg JARZEMBOWSKI, rapporteur, samen met de rapporteurs voor de drie andere dossiers van het tweede spoorwegenpakket en de voorzitter van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme om onderhandelingen met de Raad te starten.

Die Delegation des Parlaments, die am 18. November 2003 ihre konstituierende Sitzung abhielt, beauftragte ihre Vorsitzende, Charlotte CEDERSCHIÖLD, und Georg JARZEMBOWSKI, Berichterstatter, gemeinsam mit den Berichterstattern für die übrigen drei Dossiers des zweiten Eisenbahnpakets und dem Vorsitzenden des Ausschusses für Verkehr, Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.


Op basis van de in artikel 3 bis bedoelde verslagen, en na raadpleging van het Europees Parlement, verstrekt de Raad de Commissie een mandaat om te gaan onderhandelen over eventuele nieuwe overeenkomsten.

Auf der Grundlage der in Artikel 3a genannten Berichte und nach Anhörung des Europäischen Parlaments erteilt der Rat der Kommission ein Mandat zur Aushandlung etwaiger neuer Abkommen.


Krachtens het ene mandaat werden aan de Commissie richtsnoeren verstrekt voor de herziening van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking op grond van artikel 106, lid 1, van die overeenkomst, dat de Samenwerkingsraad de bevoegdheid verleent besluiten te nemen ten aanzien van door een partij voorgestelde wijzigingen ...[+++]

Zum Einen wurden Leitlinien für die Kommission im Zusammenhang mit der Änderung des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit auf der Grundlage von Artikel 106 Absatz 1 des AHEZ festgelegt, der den Kooperationsrat ermächtigt, über Änderungsvorschläge einer Vertragspartei zu entscheiden.


w