Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement voorgestelde oplossing overgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Als de instelling het niet eens is met de voorgestelde aanbevelingen kan de Ombudsman geen oplossing opleggen, maar kan hij wel een verslag over de zaak indienen bij het Parlement dat vervolgens de nodige maatregelen kan nemen.

Weigert sich die betroffene Institution, die vorgeschlagenen Empfehlungen zu berücksichtigen, darf die Bürgerbeauftragte keine Lösung vorschreiben. Sie kann jedoch dem Parlament einen Bericht zu dieser Angelegenheit vorlegen, damit dieses die geeigneten Maßnahmen treffen kann.


Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om de hoop uit te spreken dat de door het Parlement voorgestelde oplossing betreffende de overheveling van 30 procent van de middelen voor een groot aantal begrotingslijnen, voor een totaalbedrag van 400 miljoen euro, een aanzienlijke bijdrage zal leveren tot de rationalisering van de begrotingsuitgaven.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Lösung, die eine Umschichtung von 30 % der Mittel – insgesamt 400 Millionen Euro – für viele Haushaltslinien vorsieht, maßgeblich zur Rationalisierung der Haushaltsausgaben beitragen möge.


Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om de hoop uit te spreken dat de door het Parlement voorgestelde oplossing betreffende de overheveling van 30 procent van de middelen voor een groot aantal begrotingslijnen, voor een totaalbedrag van 400 miljoen euro, een aanzienlijke bijdrage zal leveren tot de rationalisering van de begrotingsuitgaven.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass die vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Lösung, die eine Umschichtung von 30 % der Mittel – insgesamt 400 Millionen Euro – für viele Haushaltslinien vorsieht, maßgeblich zur Rationalisierung der Haushaltsausgaben beitragen möge.


Tijdens de eerste lezing heeft de Commissie het merendeel van de door het Parlement voorgestelde amendementen overgenomen.

In der ersten Lesung hat die Kommission die meisten der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge übernommen.


De Commissie heeft in haar gewijzigde voorstel de door het Parlement voorgestelde oplossing overgenomen om de gegevens uit de centrale gegevensbank te wissen zodra duidelijk is dat de persoon in kwestie de vluchtelingenstatus heeft.

In diesem überarbeiteten Vorschlag wird die Kommission den Vorschlag des Parlaments berücksichtigen, nach dem die Daten aus der Datenbank gelöscht werden sollen, sobald eine Person als Flüchtling anerkannt ist.


De Raad heeft onverkort ingestemd met één door het Europees Parlement ingediend, en door de Commissie aanvaard, amendement, te weten amendement 1 op de door het Europees Parlement voorgestelde en door de Commissie volledig overgenomen wijziging tot waarborging van beschikbaarstelling van voldoende en adequate financiële middelen van de Gemeenschap voor de aanwijzing van twee Europese culturele hoofdsteden.

Dabei handelt es sich um Abänderung 1 der vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen und von der Kommission vollständig übernommenen Abänderung zur Sicherstellung der Bereitstellung ausreichender und angemessener finanzieller Gemeinschaftsmittel für die Benennung von zwei Kulturhauptstädten Europas.


De belangrijkste wijzigingen ten opzichte van de oorspronkelijke tekst van de Commissie zijn aangebracht ten gevolge van de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen, waarvan de zeer grote meerderheid in het gemeenschappelijk standpunt is overgenomen.

Die wichtigsten Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Text der Kommission wurden unter Berücksichtigung der Abänderungsvorschläge des Europäischen Parlaments vorgenommen, die zum größten Teil in den Gemeinsamen Standpunkt aufgenommen wurden.


( De voorgestelde richtlijn betreffende de Sanering en liquidatie van banken is in 1985 ingediend bij de Raad en het Europees Parlement. Het gebrek aan vooruitgang wordt veroorzaakt door de noodzaak een voor Spanje en het Verenigd Koninkrijk aanvaardbare oplossing te vinden voor de toepassing van de sanerings- en liquidatieprocedures in Gibraltar.

( Der Richtlinienvorschlag über die Sanierung und Liquidation von Kreditinstituten ging Rat und Parlament 1985 zu. Daß Fortschritte bisher ausblieben, liegt daran, daß eine für Spanien und das Vereinigte Königreich akzeptable Lösung für die Sanierungs- und Liquidationsverfahren in Gibraltar gefunden werden muß.


Ik zou U dan ook alleen maar willen zeggen dat wij over het geheel genomen tevreden zijn over het gemeenschappelijk standpunt en dat wij met voldoening vaststellen dat verreweg de meeste door het Parlement voorgestelde amendementen die in ons gewijzigd voorstel waren overgenomen ook in het gemeenschappelijk standpunt zijn overgenomen.

Daher möchte ich lediglich sagen, daß wir den gemeinsamen Standpunkt im großen und ganzen begrüßen und die Tatsache würdigen, daß der Großteil der von uns in den geänderten Vorschlag übernommenen Änderungsanträge des Parlaments akzeptiert worden ist.


In de aldus in het kader van de samenwerkingsprocedure (artikel 189 C van het Verdrag) aangenomen verordening wordt de tekst overgenomen van het gewijzigde voorstel van de Commissie naar aanleiding van de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen op het gemeenschappelijk standpunt van 22 mei 1995.

Der so nach Abschluß des Verfahrens der Zusammenarbeit (Artikel 189 c des Vertrags) angenommene Text der Verordnung entspricht dem Text des überprüften Vorschlags, mit dem die Kommission die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Abänderungen an dem vom Rat am 22. Mai 1995 festgelegten gemeinsamen Standpunkt berücksichtigt hat.


w