Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement werd bijgewoond " (Nederlands → Duits) :

De oprichtingsceremonie werd bijgewoond door meer dan 100 burgemeesters uit heel Europa en werd voorgezeten door de voorzitter van de Europese Commissie, Jose Manuel Barroso, de EU-commissaris voor Energie Andris Piebalgs, de voorzitter van het Comité van de Regio’s Luc Van den Brande, de vicevoorzitter van het Europees Parlement Alejo Vidal Quadras en de burgemeesters van Boedapest (Gábor Demszky), Hamburg (Ole von Beust), Madrid (Alberto Ruiz Gallardón), Riga, (Jānis Birks) en het Zweedse Växjö (Bo Frank).

Mehr als 100 Bürgermeister aus ganz Europa nahmen an der Eröffnungsfeier teil, bei der Jose Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, Energiekommissar Piebalgs, der Präsident des Ausschusses der Regionen, Luc Van den Brande, der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal Quadras, sowie die Bürgermeister von Budapest (Gábor Demszky), Hamburg (Ole von Beust), Madrid (Alberto Ruiz Gallardón), Riga (Jānis Birks) und der schwedischen Stadt Växjö (Bo Frank) den Vorsitz führten.


De rapporteur heeft op 4 december 2007 een avond voor de bevordering van lamsvlees georganiseerd in het Europees Parlement, gesponsord door Eblex (English Beef and Lamb Executive), Bord Bia (Iers voedselbureau) en Interbev (Franse veevereniging), die werd bijgewoond door 200 vertegenwoordigers van Europese landbouwgroepen, lamsvleesverwerkers en consumentengroeperingen uit 27 EU-lidstaten, de Eurocommissaris voor landbouw, de Voorzitter van het Europees Parlement, de voorzitter van de Commissie landbouw van het Europees Parlement, eur ...[+++]

Der Berichterstatter veranstaltete am 4. Dezember 2007 im Europäischen Parlament einen Werbeabend für Lammfleisch, der von Eblex (English Beef and Lamb Executive), An Bord Bia (irische Lebensmittelbehörde) und Interbev (französischer Tierzuchtverband) als Geldgeber unterstützt wurde und bei dem 200 Vertreter von Gruppen landwirtschaftlicher Betriebe, Lammfleisch verarbeitender Unternehmen und Verbrauchern aus den 27 EU-Mitgliedstaaten, die für Landwirtschaft zuständige EU-Kommissarin, der Präsident des Europäischen Parlaments, der Vo ...[+++]


De plechtigheid werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de EU-instellingen en taalprofessionals van daarbuiten. Commissaris Orban en Miguel Ángel Martínez Martínez, vicevoorzitter van het Europees Parlement, hielden een toespraak.

Eröffnungsansprachen bei der Feier, an der Vertreter der EU-Institutionen und externe Vertreter der Sprachberufe teilnahmen, hielten Kommissar Orban und der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Miguel Ángel Martínez Martínez.


Ik geef u een voorbeeld: tijdens de laatstgehouden informele bijeenkomst van de Raad in Luxemburg stond de dienstenrichtlijn op de agenda. De bijeenkomst werd bijgewoond door 25 ministers van Werkgelegenheid en door vertegenwoordigers van de Commissie en het Europees Parlement.

Ich gebe Ihnen ein Beispiel: Auf der letzten informellen Ratstagung, auf der die Dienstleistungsrichtlinie in Luxemburg diskutiert wurde, waren 25 Arbeitsminister anwesend sowie Vertreter der Kommission und des Europäischen Parlaments.


Gistermiddag vond er een forum plaats, het Roma Forum van het Europees Parlement, dat werd bijgewoond door Roma die regelmatig worden achtergesteld en te maken krijgen met discriminatie, die worden opgesloten achter prikkeldraad, of geen water, gas of elektriciteit hebben in hun huizen en die hun kinderen geen onderwijs kunnen geven.

Gestern Nachmittag haben wir ein Forum einberufen, das Roma-Forum des Europäischen Parlaments, an dem Roma teilnahmen, die regelmäßig Benachteiligungen und Diskriminierungen ausgesetzt sind, die hinter Stacheldraht leben oder in ihren Wohnungen kein fließendes Wasser, kein Gas und keinen Strom haben und die ihren Kindern keine Bildung bieten können.


127. verwijst met betrekking tot de recente zitting van de VN-commissie voor de rechten van de mens in Genève die ook door leden van het Europees Parlement werd bijgewoond, naar zijn resolutie over de voorbereiding van deze bijeenkomst en kan alleen maar betreuren dat de lidstaten geen initiatieven hebben genomen in verband met een resolutie over China; juicht de actieve deelname van de lidstaten en de Commissie toe; feliciteert de lidstaten die tot lid van de VN-commissie voor de rechten van de mens zijn gekozen; neemt met spijt ter kennis dat de VS voor het eerst niet in de VN-commissie voor de rechten van de mens zijn herkozen; dr ...[+++]

127. erinnert unter Hinweis auf die jüngste Tagung der UN-Menschenrechtskommission in Genf, an der auch Mitglieder des Europäischen Parlaments teilnahmen, an seine Entschließung zur Vorbereitung dieses Treffens und kann nur sein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, dass sich die Mitgliedstaaten nicht für die gemeinsame Unterstützung einer Resolution zu China eingesetzt haben; begrüßt die aktive Beteiligung der Mitgliedstaaten und der Kommission; beglückwünscht die in die Menschenrechtskommission gewählten Mitgliedstaaten; stellt mit Bedauern fest, dass die Vereinigten Staaten erstmals nicht in die Menschenrechtskommission wied ...[+++]


Dit actieplan kwam uit de bus na een seminar over “Plattelandsontwikkeling en gelijke kansen”, dat ook werd bijgewoond door vertegenwoordigers van het Europees Parlement, het Ierse voorzitterschap van de Europese Unie, de Europese Commissie en het maatschappelijk middenveld.

Der Aktionsplan wurde im Nachgang zu einem Seminar zum Thema "Ländliche Entwicklung und Chancengleichheit" verabschiedet, an dem auch Vertreter des Europäischen Parlaments, des irischen Ratsvorsitzes der Europäischen Union, der Europäischen Kommission und der Zivilgesellschaft teilnahmen.


De plenaire slotbijeenkomst op 8 december 2003 werd bijgewoond door de ministers van Volksgezondheid van de huidige en toekomstige lidstaten, John Bowis, lid van het Europees Parlement en commissaris David Byrne, alsmede maatschappelijke organisaties die aan het denkproces hebben deelgenomen (Association Internationale de la Mutualité/AIM, Standing Committee of the Hospitals of the EU/HOPE, European Health Management Association/EHMA, Europees Patiëntenforum/EPF, European Social Insurance Partners/ESIP, Standing Committee of European ...[+++]

An der abschließenden Plenarsitzung, die am 8. Dezember 2003 stattfand, nahmen die Gesundheitsminister der derzeitigen und der künftigen Mitgliedstaaten, das Mitglied des Europäischen Parlaments John Bowis und Kommissar David Byrne sowie Vertreter der Zivilgesellschaft teil, die bereits am Reflexionsprozess mitgewirkt hatten (l'Association Internationale de la Mutualité/AIM, Standing Committee of the Hospitals of the EU/HOPE, European Health Management Association/EHMA, European Patients Forum/EPF, European Social Insurance Partners/ESIP, Standing Committee of European Doctors (CPME).


Ik wil eraan herinneren dat het Europees Parlement onmiddellijk op de ramp heeft gereageerd door op 4 november 1998 een buitengewone vergadering te beleggen die ook door de destijds verantwoordelijke commissarissen werd bijgewoond.

Das Europäische Parlament – daran sei erinnert – reagierte umgehend mit der Einberufung einer außerordentlichen Tagung am 4. November 1998, an der die damals zuständigen Mitglieder der Kommission teilnahmen.


Het gebruikelijke onderhoud met de voorzitter van het Europees Parlement werd voor het eerst bijgewoond door de heer Jos Mar a GIL-ROBLES GIL-DELGADO, die onlangs tot parlementsvoorzitter is verkozen.

An der blichen Zusammenkunft mit dem Pr sidenten des Europ ischen Parlaments nahm zum ersten Mal der neue Parlamentspr sident, Herr Jos Mar a GIL-ROBLES GIL-DELGADO, teil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlement werd bijgewoond' ->

Date index: 2022-11-30
w