Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere en openbare ondernemingen daarbij principieel » (Néerlandais → Allemand) :

1. In het kader van de in artikel 309 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie omschreven taak, verleent de Bank financiering, met name in de vorm van kredieten en garanties, aan haar leden of aan particuliere of openbare ondernemingen ten behoeve van investeringen, te verwezenlijken op het grondgebied van de lidstaten, voor zover uit andere bronnen voortkomende middelen niet tegen redelijke voorwaarden beschikbaar zijn.

(1) Im Rahmen der ihr in Artikel 309 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gestellten Aufgabe gewährt die Bank ihren Mitgliedern oder privaten oder öffentlichen Unternehmen Finanzierungen, insbesondere in Form von Darlehen und Bürgschaften für Investitionen, die in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten zu tätigen sind, soweit Mittel aus anderen Quellen zu angemessenen Bedingungen nicht zur Verfügung stehen.


Om de EU te helpen de strategie uit te voeren en synergieën tot stand te brengen tussen alle Europese belanghebbenden (EU-delegaties, nationale culturele instellingen en stichtingen, particuliere en openbare ondernemingen en het maatschappelijk middenveld) werd een platform voor culturele diplomatie opgericht in februari 2016, met bijzondere aandacht voor strategische landen.

Damit die EU die Strategie umsetzen und Synergien zwischen allen Beteiligten (den EU-Delegationen, nationalen Kulturinstituten und -Stiftungen, privaten und öffentlichen Unternehmen und der Zivilgesellschaft) schaffen kann, wurde im Februar 2016 eine Plattform für Kulturdiplomatie ins Leben gerufen, die den Schwerpunkt auf strategische Länder setzt.


meent dat het EFRO en het Cohesiefonds een bijdrage kunnen leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van Richtlijn 2009/28/EG en het beleidskader voor klimaat en energie voor 2030, alsook aan de financiering van onderzoek en innovatie met betrekking tot de opwekking van hernieuwbare energie, waarbij tegelijk het scheppen van banen en de economische groei worden ondersteund; wijst op het belang van thematische concentratie in het cohesiebeleid, waardoor investeringen beter naar een koolstofarme economie gesluisd kunnen worden, met inbegrip van hernieuwbare energie, met name in het licht van de prominente rol van de thematische doelstelling „De overgang naar een koolstofarme economie in alle bedrijfstakken ondersteunen”; vraagt d ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass der EFRE und der Kohäsionsfonds einen Beitrag zur Verwirklichung der in der Richtlinie 2009/28/EG und im Rahmen für die Klimaschutz- und Energiepolitik bis 2030 gesetzten Ziele leisten, Forschung und Innovation im Bereich der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen fördern und dabei zugleich die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wirtschaftswachstum unterstützen können; betont die Bedeutung der thematischen Konzentration in der Kohäsionspolitik, die dazu beitragen sollte, Investitionen in die Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen und auch in die Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Quellen zu le ...[+++]


Deze richtlijn dient alle handelstransacties te bestrijken, ongeacht of deze tussen particuliere of openbare ondernemingen of tussen ondernemingen en overheidsinstanties plaatsvinden, gelet op het feit dat overheidsinstanties een aanzienlijke hoeveelheid betalingen aan ondernemingen verrichten.

Diese Richtlinie sollte den gesamten Geschäftsverkehr unabhängig davon regeln, ob er zwischen privaten oder öffentlichen Unternehmen oder zwischen Unternehmen und öffentlichen Stellen erfolgt, da öffentliche Stellen in großem Umfang Zahlungen an Unternehmen leisten.


De richtlijn stelt met betrekking tot alle handelstransacties specifieke termijnen in voor de betaling van facturen en voorziet in een recht op schadevergoeding in geval van late betaling, ongeacht of die transacties plaatsvinden tussen particuliere of openbare ondernemingen of tussen ondernemingen en overheidsinstanties.

Durch die Richtlinie werden konkrete Fristen für die Bezahlung von Rechnungen sowie ein Anspruch auf Entschädigung bei Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr – sowohl zwischen privaten oder öffentlichen Unternehmen als auch zwischen Unternehmen und Behörden – festgelegt.


Indien dat akkoord door het Europees Parlement wordt bekrachtigd tijdens zijn vergaderperiode van oktober, zal de richtlijn met betrekking tot alle handelstransacties specifieke termijnen instellen voor de betaling van facturen en voorzien in een recht op schadevergoeding in geval van late betaling, ongeacht of die transacties plaatsvinden tussen particuliere en openbare ondernemingen of tussen ondernemingen en overheidsinstanties.

Vorbehaltlich ihrer Bestätigung durch die Plenartagung des Parla­ments im Oktober werden durch die Richtlinie konkrete Fristen für die Bezahlung von Rechnungen festgelegt, ebenso wie der Anspruch auf Entschädigung bei Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr – sowohl zwischen privaten oder öffentlichen Unternehmen als auch zwischen Unternehmen und Behörden.


1. In het kader van de in artikel 309 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie omschreven taak, verleent de Bank financiering, met name in de vorm van kredieten en garanties, aan haar leden of aan particuliere of openbare ondernemingen ten behoeve van investeringen, te verwezenlijken op het grondgebied van de lidstaten, voor zover uit andere bronnen voortkomende middelen niet tegen redelijke voorwaarden beschikbaar zijn.

(1) Im Rahmen der ihr in Artikel 309 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gestellten Aufgabe gewährt die Bank ihren Mitgliedern oder privaten oder öffentlichen Unternehmen Finanzierungen, insbesondere in Form von Darlehen und Bürgschaften für Investitionen, die in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten zu tätigen sind, soweit Mittel aus anderen Quellen zu angemessenen Bedingungen nicht zur Verfügung stehen.


Dit lijkt gerechtvaardigd aangezien de wetten openbare en particuliere ondernemingen precies hetzelfde behandelen en aangezien er geen aanwijzingen zijn dat er via openbare ondernemingen staatsmiddelen worden overgeheveld naar de begunstigden.

Begründet wird dies damit, dass die Gesetze öffentliche und private Unternehmen völlig gleich behandeln und sich keine Anhaltspunkte dafür ergeben, dass über öffentliche Unternehmen staatliche Mittel an die Begünstigten weitergeleitet werden.


De begroting is voor 1994 vastgesteld op 95 miljoen PTA (600.000 ecu) waarvan 80 miljoen PTA (500.000 ecu) bestemd zullen zijn voor openbare ondernemingen en de rest voor particuliere, waarbij minder dan tien begunstigden per jaar in aanmerking komen voor toepassing van de regeling.

Für 1994 stehen 95 Mio. PTA (600.000 ECU) an Haushaltsmitteln zur Verfügung. 80 Mio. PTA (500.000 ECU) sind für öffentliche, der Rest für private Unternehmen vorgesehen, pro Jahr weniger als zehn.


De techniek van permanente uitnodiging tot het indienen van projecten - waarop de selectie van de projecten gebaseerd zal zijn - en het feit dat deze uitnodigingen hoofdzakelijk regionaal worden beheerd, zouden bij de ondernemingen, de werknemers en alle particuliere en openbare instanties die bij de instandhouding van de werkgelegenheid betrokken zijn, een bezinnings- en mobilisatieproces op gang moeten brengen.

Die Auswahl der Projekte auf der Grundlage eines Verfahrens, bei dem ständig zur Einreichung von Projekten aufgefordert wird, und die Tatsache, daß diese Aufrufe im wesentlichen auf regionaler Ebene erfolgen, dürfte einen Überlegungs- und Mobilisierungsprozeß auf seiten der Unternehmen, der Arbeitnehmer und aller privater und öffentlicher Akteure auslösen, denen es um die Aufrechterhaltung der Beschäftigung geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere en openbare ondernemingen daarbij principieel' ->

Date index: 2021-12-26
w