Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere griekse ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

Welke maatregelen zal de Commissie nemen opdat de Griekse overheid en de particuliere ondernemingen de gerechtelijke uitspraken naleven en ophouden met het schenden van de rechten van de werknemers?

Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission zu ergreifen, damit der griechische Staat und die privaten Unternehmen die Beachtung von Gerichtsentscheidungen gewährleisten und die Rechte der Arbeitnehmer nicht länger umgehen?


Op 20 januari heeft het Griekse parlement zijn goedkeuring gehecht aan de wet "Maatregelen voor het waarborgen van de transparantie en het voorkomen van inbreuken op de procedure voor het plaatsen van overheidsopdrachten", die een onverenigbaarheidsclausule bevat in die zin dat particuliere personen die in kleine en middelgrote ondernemingen werkzaam zijn, niet tegelijk werkzaam kunnen zijn in ondernemingen die overheidsopdrachten ...[+++]

Das griechische Parlament hat am 20. Januar ein Gesetz betreffend Maßnahmen zur Gewährleistung der Transparenz und zur Vermeidung von Verstößen gegen die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge verabschiedet. In dem Gesetz ist festgelegt, dass es unvereinbar ist, wenn Privatpersonen gleichzeitig in einem KMU und in einem Unternehmen tätig sind, das öffentliche Bau- und Lieferaufträge durchführt.


Op 20 januari heeft het Griekse parlement zijn goedkeuring gehecht aan de wet "Maatregelen voor het waarborgen van de transparantie en het voorkomen van inbreuken op de procedure voor het plaatsen van overheidsopdrachten", die een overenigbaarheidsclausule bevat in die zin dat particuliere personen die in kleine en middelgrote ondernemingen werkzaam zijn, niet tegelijk werkzaam kunnen zijn in ondernemingen die overheidsopdrachten e ...[+++]

Das griechische Parlament hat am 20. Januar ein Gesetz betreffend Maßnahmen zur Gewährleistung der Transparenz und zur Vermeidung von Verstößen gegen die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge verabschiedet. In dem Gesetz ist festgelegt, dass es unvereinbar ist, wenn Privatpersonen gleichzeitig in einem KMU und in einem Unternehmen tätig sind, das öffentliche Bau- und Lieferaufträge durchführt.


Bovendien hebben de Griekse autoriteiten toegezegd: - zich voortaan uitsluitend in de hoedanigheid van aandeelhouder met het bestuur van OA te bemoeien; - OA vóór 31 december 1994 de fiscale behandeling van een naamloze vennootschap te geven, welke te vergelijken is met die van de gewone particuliere Griekse ondernemingen; - OA geen steun meer te geven in welke vorm dan ook, overeenkomstig het communautair recht; - de wettelijke regelingen vast te stellen die nodig zijn voor een doeltreffende uitvoering van het plan op sociaal en financieel vlak.

Ferner haben die griechischen Behörden zugesagt, - sich künftig nicht mehr in die Betriebsführung der OA einzumischen, es sei denn innerhalb der Grenzen ihrer Eigenschaft eines Aktionärs; - die OA noch vor dem 31. Dezember 1994, entsprechend der Rechtsform der anderen griechischen Unternehmen, als Aktiengesellschaft zu besteuern; - der OA im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft keine weitere wie auch immer geartete Beihilfe mehr zu gewähren; - die erforderlichen Rechtsvorschriften für eine wirksame Durchführung des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere griekse ondernemingen' ->

Date index: 2024-05-19
w