Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particuliere radio-omroepen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil graag de heer Løkkegaard en zijn collega van de Commissie cultuur en onderwijs bedanken dat hij mijn twee voorstellen heeft aanvaard: een voorstel over de versoepeling van de regels voor de accreditering van journalisten (paragraaf 24), en een tweede voorstel over het belang van particuliere radio- en tv-omroepen, die samen met publieke radio- en tv-omroepen een belangrijke bron van berichtgeving over de EU zijn en kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van een informatiestroom in Europa (paragraaf 26), waardoor het beter toegank ...[+++]

Ich möchte mich bei Herrn Løkkegaard und seinen Kollegen und Kolleginnen des Ausschusses für Kultur und Bildung dafür bedanken, dass sie meine beiden Vorschläge zur Vereinfachung der Akkreditierung von Journalisten in Brüssel (siehe Paragraph 24) und auch meinen zweiten Vorschlag in Bezug auf die Bedeutung privater Radio- und Fernsehsender angenommen haben. Im Verbund mit öffentlichen Radio- und Fernsehsendern sind Letztere eine wichtige Instanz der EU-Medienberichterstattung, und sie können in der Entwicklung des Informationsflusses in Europa (siehe Paragraph 26) eine wichtige Rolle einnehmen, da sie diesen den Bürgern und Bürgerinnen i ...[+++]


Ik denk dat de Europese instellingen aan de slag moeten om accreditering voor journalisten in Brussel te vereenvoudigen en bij te dragen aan betere samenwerking tussen publieke en particuliere radio- en tv-omroepen.

Meines Erachtens haben die europäischen Institutionen noch Arbeit zu leisten, wenn es darum geht, die Akkreditierung von Journalisten in Brüssel zu erleichtern und die Zusammenarbeit zwischen öffentlichen und privaten Radio- und Fernsehsendern zu verbessern.


Volgens artikel 28, § 4, van de gecoördineerde mediadecreten 1995, zoals toegevoegd bij het bestreden artikel 3, § 2, zijn de « radiodiensten » « particuliere radio-omroepen die zich met andere soorten van diensten richten tot het algemeen publiek of een deel ervan, of die hun programma's uitsluitend doorgeven via het internet ».

Gemäss Artikel 28 § 4 der koordinierten Mediendekrete 1995 in der durch den angefochtenen Artikel 3 § 2 hinzugefügten Fassung sind « Radiodienste » « private Rundfunksender, die sich mit anderen Arten von Diensten an die allgemeine Öffentlichkeit oder einen Teil davon wenden oder die ihre Programme ausschliesslich über Internet verbreiten ».


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de president van Venezuela, Hugo Chávez, heeft aangekondigd dat hij de zendvergunning van een van de grootste particuliere omroepen niet zal verlengen. Het betreft Radio Caracas TV, een zender die al 53 jaar bestaat.

– (PL) Herr Präsident! Der Präsident von Venezuela, Herr Hugo Chávez, hat angekündigt, die Sendelizenz eines der größten privaten Fernsehsender – Radio Caracas TV –, der schon seit 53 Jahren sendet, nicht verlängern zu wollen.


De omstandigheid dat particuliere kabelradio-omroepen zich, in tegenstelling tot particuliere radio-omroepen die via de ether uitzenden, kunnen richten tot de gehele Vlaamse Gemeenschap, kan niet tot een andere conclusie voeren.

Der Umstand, dass private Kabelsender sich, im Gegensatz zu den über den Äther ausstrahlenden Privatsendern, an die gesamte Flämische Gemeinschaft wenden können, kann nicht zu einer anderen Schlussfolgerung führen.


Overigens heeft hij zich alleen maar geschikt naar vooraf bestaande, technische normen die het zendbereik van de particuliere radio-omroepen beperken.

Ausserdem habe er sich nur an vorher bestehende technische Normen gehalten, die den Sendebereich der privaten Rundfunksender beschränkten.


De bestreden bepalingen hebben betrekking op particuliere radio-omroepen die via de ether uitzenden.

Die angefochtenen Bestimmungen beziehen sich auf Privatsender, die über den Äther ausstrahlen.


Het verschil in behandeling tussen de publieke en de particuliere radio-omroepen die via de ether uitzenden is, wat het zendbereik betreft, - en onder voorbehoud van het onderzoek van de andere middelen - niet in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Der Behandlungsunterschied zwischen den öffentlich-rechtlichen und den privaten Rundfunksendern, die über den Äther ausstrahlen, steht hinsichtlich des Sendegebietes - und vorbehaltlich der Prüfung der anderen Klagegründe - nicht im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.


In één lidstaat [54] is een onafhankelijke Television Commission and Radio Authority exclusief verantwoordelijk voor particuliere omroepen.

In einem Mitgliedstaat [54] ist eine unabhängige Fernsehkommission und Hörfunkbehörde ausschließlich für private Sendestellen zuständig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particuliere radio-omroepen' ->

Date index: 2023-04-15
w