26. constateert dat het programma voor verandering nieuwe voorstellen bevat, met name de combinatie van subsidies en lenin
gen en steun aan de particuliere sector; bevestigt dat gebruikmaking van deze nieuwe mechanis
men er in de eerste plaats op gericht moet zijn de ingezetenen van ontwikkelingslanden te vrijwaren van armoede en de afhankelijkheid van steunverlening, en bij te dragen aan de versterking van de particuliere
sector in de ACS-landen, met het gevaar om in het tegengestelde geval ee
...[+++]n ontwikkeling en groei in de hand te werken die onevenwichtig zijn; verzoekt de Commissie het Europees Parlement op de hoogte te brengen van de uitkomst van het onderzoek waartoe zij onlangs opdracht heeft gegeven over de deelname van de particuliere sector aan de ontwikkeling en de uitbreiding van de activiteiten voor het combineren van subsidies en leningen van de Unie; 26. stellt fest, dass die Agenda für den Wandel neue Vorschläge enthält, insbesondere die Mischfinanzierung über D
arlehen und Zuschüsse und die Unterstützung des Privatsektors; bekräftigt, dass der Rückgriff auf diese Mechanismen vorrangig darauf abzielen muss, die Bürger der Entwicklungsländer aus der Armut und der Abhängigkeit von Hilfeleistungen zu führen und zur Stärkung des Privatsektors in den AKP-Staaten beizutragen, da andernfalls eine unausgewogene Entwicklung und ein unausgewogenes Wachstum gefördert würde; fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament über die Ergebnisse der Studie zu informieren, die sie kürzlich zu
...[+++]r Frage der Teilnahme des Privatsektors an der Entwicklung und die Erweiterung der Aktivitäten im Bereich der Kombination von Zuschüssen und Darlehen in der EU in Auftrag gegeben hat;