Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen bij genoemde overeenkomst kwamen voorts overeen " (Nederlands → Duits) :

Toen bleek dat de gemeente het in de definitieve overeenkomst door de onafhankelijke deskundigen berekende bedrag niet kon betalen, stemden de partijen uiteindelijk met een aanzienlijk lagere vergoeding in en kwamen zij voorts overeen dat Nedalco deze naar eigen goeddunken kon aanwenden, d.w.z. zonder enige ...[+++]

Als die Gemeinde den von den unabhängigen Gutachtern für die endgültige Vereinbarung ermittelten Betrag nicht zahlen konnte, einigten sich die Parteien auf eine erheblich niedrigere Entschädigungssumme und vereinbarten außerdem, dass diese Entschädigung mit keinen Auflagen verbunden sein würde, d. h. keine Verpflichtung, sich innerhalb oder im Umkreis von Bergen op Zoom anzusiedeln.


In mei 2000 kwamen de partijen uiteindelijk overeen dat de volledige 128 GWh aan concessiestroom onder de overeenkomst zou vallen en dat NEAS 120 miljoen NOK zou betalen voor de concessiestroom tegen ministerieprijs en 6 miljoen NOK voor de concessiestroom tegen kostprijs.

Im Mai 2000 einigten sich die Parteien schließlich darauf, den Vertrag über die kompletten 128 GWh Konzessionsstrom zu schließen; NEAS sollte 120 Mio. NOK für den Konzessionsstrom zum Ministeriumpreis und 6 Mio. NOK für den Konzessionsstrom zum Selbstkostenpreis zahlen.


De partijen bij genoemde overeenkomst kwamen voorts overeen dat Beieren maximaal 56 miljoen DM (29,78 miljoen ecu) voor investeringen beschikbaar stelt.

Die Vertragspartner haben weiterhin vereinbart, daß der Freistaat Bayern bis zu 56 Mio. DM (29,78 Mio. ECU) für bestimmte Investitionen bereitstellt.


In de loop van de onderhandelingen kwamen beide partijen echter met het oog op coherentie overeen af te zien van de "lichtere" procedure van artikel 106, lid 1, van de overeenkomst en te onderhandelen over één wijzigingsovereenkomst.

Im Verlauf der Verhandlungen einigten sich allerdings beide Vertragsparteien darauf, im Interesse der Kohärenz das einfachere Verfahren gemäß Artikel 106 Absatz 1 des AHEZ anzuwenden und alle Änderungen des AHEZ in einem einzigen Abkommen zusammenzufassen.


De partijen kwamen overeen de uitvoering van de PSO even krachtdadig en doeltreffend voort te zetten, inzonderheid wat de aanpassing van de wetgeving en de wetshandhaving betreft.

Die Parteien kamen überein, die derzeitige Dynamik zu einer effizienten Umsetzung des PKA aufrechtzuerhalten, insbesondere hinsichtlich der Annäherung und der Durchsetzung der Rechtsvorschriften.


2. Bij deze onderhandelingen kwamen de partijen overeen de volgende bepalingen van de overeenkomst te wijzigen:

2. Infolge dieser Verhandlungen kamen die Parteien überein, folgende Bestimmungen des Abkommens zu ändern:


Partijen komen overeen dat Tunesië in overleg een landbouwelement kan onderscheiden in de rechten bij invoer die op de in bijlage 2, lijst 2, van de overeenkomst genoemde producten van oorsprong uit de Gemeenschap van toepassing zijn vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst.

Die Vertragsparteien kommen überein, für die in Anhang 2 Liste 2 aufgeführten Waren vor Inkrafttreten des Abkommens gemeinsam festzulegen, wie Tunesien die landwirtschaftliche Komponente der geltenden Einfuhrzölle auf Ursprungswaren der Gemeinschaft getrennt ausweist.


- Douane : de partijen kwamen overeen de mogelijkheden voor een overeenkomst inzake douanesamenwerking te onderzoeken.

- Zollwesen - Beide Seiten kamen überein, die Aussichten auf ein Abkommen über Zusammenarbeit im Zollwesen zu prüfen.


Ten slotte kwamen beide partijen overeen na het zomerreces de gevolgen te onderzoeken van de conclusies van de Uruguay-ronde van de GATT voor de door de Europese Unie en de Republiek Tsjechië ondertekende Europa-Overeenkomst.

Schließlich einigten sich die beiden Parteien darauf, nach der Sommerpause die Auswirkungen der Ergebnisse der Uruguay-Runde auf das Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Tschechischen Republik zu untersuchen.


- Onderwijs en opleiding : de partijen kwamen overeen om de mogelijkheid te onderzoeken van een overeenkomst ter bevordering van de uitwisseling in het onderwijs en in de universitaire wereld.

- Allgemeine und berufliche Bildung - Die beiden Parteien erklärten, daß sie die Möglichkeit einesAbkommens zur Förderung des Austauschsim Schul- und Hochschulbereich prüfen wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen bij genoemde overeenkomst kwamen voorts overeen' ->

Date index: 2023-11-05
w