Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen discussies gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Ter afsluiting met wil ik graag zeggen dat dit een van de moeilijkste discussies is die we hebben gehad en dat deze zeer goed en met respect voor alle partijen is gevoerd.

Das war – und damit möchte ich schließen – eine der schwierigsten Diskussionen, die wir hatten. Sie war sehr sachlich und von Respekt gegenüber allen Beteiligten geprägt.


De kwaliteit van de reacties op het Groenboek was overweldigend. Ik ben van mening dat een en ander het gevolg is van het overleg en de discussies die door de regeringen en sommige parlementen van de afzonderlijke lidstaten alsmede door de sociale partners en andere betrokken partijen zijn gevoerd op zowel EU- als binnenlands niveau.

Die Qualität der Antworten auf das Grünbuch war erstaunlich, und wie ich meine, handelt es sich dabei um das Ergebnis von Konsultationen und Gesprächen der Regierungen und Parlamente von Mitgliedstaaten sowie der Sozialpartner und anderer Beteiligter sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene.


De kwaliteit van de reacties op het Groenboek was overweldigend. Ik ben van mening dat een en ander het gevolg is van het overleg en de discussies die door de regeringen en sommige parlementen van de afzonderlijke lidstaten alsmede door de sociale partners en andere betrokken partijen zijn gevoerd op zowel EU- als binnenlands niveau.

Die Qualität der Antworten auf das Grünbuch war erstaunlich, und wie ich meine, handelt es sich dabei um das Ergebnis von Konsultationen und Gesprächen der Regierungen und Parlamente von Mitgliedstaaten sowie der Sozialpartner und anderer Beteiligter sowohl auf EU- als auch auf nationaler Ebene.


Hiervoor moet een langdurige discussie worden gevoerd tussen belanghebbenden en betrokken partijen die mogelijk nog niet eerder hebben samengewerkt: de automobielindustrie (voertuigfabrikanten en toeleveringsbedrijven), elektriciteitsaanbieders, gasbedrijven, netwerkbeheerders, fabrikanten van elektrische onderdelen, wetenschappelijke en normalisatie-instellingen, alsook de EU, nationale en regionale autoriteiten, gemeenten en consumenten.

Will man diese Herausforderung meistern, so muss ein laufender Gedankenaustausch zwischen Interessengruppen und Akteuren stattfinden, die bislang nicht unbedingt zusammengearbeitet haben: Automobilindustrie (Fahrzeughersteller und -lieferanten), Stromanbieter, Gasunternehmen, Netzbetreiber, Hersteller elektrischer Komponenten, wissenschaftliche und Normungsgremien, Behörden auf Ebene der EU, der Mitgliedstaaten, der Regionen und der Kommunen sowie Verbraucher.


We zijn de dialoog aangegaan en hebben daarbij als commissarissen 350 bezoeken aan nationale parlementen gebracht. We hebben discussies gevoerd met de verschillende commissies van die parlementen en vragen beantwoord en de nationale parlementen hebben geluisterd naar wat wij te zeggen hadden. Dit is volgens mij van cruciaal belang om ervoor te zorgen dat de Europese agenda eveneens verankerd wordt in de nationale partijen en in de democratische tradities van elke lidstaat.

Der Dialog, den wir aufgenommen haben – einschließlich mehr als 350 Besuche von Kommissionsmitgliedern bei den nationalen Parlamenten, Kontakte mit deren verschiedenen Ausschüssen, die Beantwortung von Anfragen, von den nationalen Parlamenten gehört zu werden –, ist meiner Meinung nach entscheidend dafür, um zu gewährleisten, dass die europäische Agenda auch von nationalen Parteien getragen wird, in der demokratischen Tradition jedes einzelnen Mitgliedstaates.


Zij is sedertdien de kwestie onder de loep blijven nemen en heeft met de Commissie en een aantal belanghebbende partijen discussies gevoerd. Zij is er nog steeds niet van overtuigd dat de tijd rijp is voor dit voorstel.

Die Berichterstatterin hat seitdem die Angelegenheit weiter geprüft und das Thema mit der Kommission sowie einer Reihe interessierter Parteien erörtert.


De verzoekende partijen merken op dat een samenwerkingsakkoord de exclusieve bevoegdheden van de onderscheiden overheden niet kan wijzigen, dat het voormelde samenwerkingsakkoord niets uit te staan heeft met de discussie die te dezen wordt gevoerd en dat de betrokken wetgevende vergaderingen niet hebben ingestemd met dat samenwerkingsakkoord.

Die klagenden Parteien bemerken, dass ein Zusammenarbeitsabkommen die ausschliesslichen Zuständigkeiten der verschiedenen Behörden nicht ändern könne, dass das obenerwähnte Zusammenarbeitsabkommen keinen Zusammenhang zu der diesbezüglich geführten Diskussion aufweise und dass die betreffenden gesetzgebenden Versammlungen dem Zusammenarbeitsabkommen nicht zugestimmt hätten.


5. ERKENT dat rekening gehouden moet worden met de opvattingen van het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's en dat met alle betrokken partijen een diepgaande discussie moet worden gevoerd.

ERKENNT an, dass es erforderlich ist, die Ansichten des Europäischen Parlaments, des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen zu berücksichtigen und eine eingehende Diskussion mit allen Beteiligten zu führen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen discussies gevoerd' ->

Date index: 2020-12-13
w