Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te vermijden

Vertaling van "partijen geeft heeft " (Nederlands → Duits) :

De Commissie is echter tot de bevinding gekomen dat de transactie geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren aangezien Joris Ide Group in deze regio geen productiefaciliteiten heeft en de partijen er geen naaste concurrenten zijn.

Die Kommission stellte jedoch fest, dass das Vorhaben keine Wettbewerbsbedenken aufwirft, da Joris Ide keine Produktionsstätten in diesem Gebiet betreibt und die beteiligten Unternehmen dort keine engen Wettbewerber sind.


[24] De kwalificatie die het nationale recht of een van de partijen geeft, heeft echter geen gevolgen voor de juridische kwalificatie van deze contracten met het oog op de toepassing van het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten.

[24] Es sei daran erinnert, dass die Einstufung nach einzelstaatlichem Recht oder durch die Vertragsparteien keinerlei Einfluss auf die rechtliche Einstufung dieser Verträge im Hinblick auf die Anwendung des Gemeinschaftsrechts über öffentliche Aufträge und Konzessionen hat.


[24] De kwalificatie die het nationale recht of een van de partijen geeft, heeft echter geen gevolgen voor de juridische kwalificatie van deze contracten met het oog op de toepassing van het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten.

[24] Es sei daran erinnert, dass die Einstufung nach einzelstaatlichem Recht oder durch die Vertragsparteien keinerlei Einfluss auf die rechtliche Einstufung dieser Verträge im Hinblick auf die Anwendung des Gemeinschaftsrechts über öffentliche Aufträge und Konzessionen hat.


De griffier van het Hof geeft van deze beslissing vervolgens kennis aan de betrokken partijen, de lidstaten en de Commissie, alsmede aan de instelling, het orgaan of de instantie van de Unie die de handeling waarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist, heeft vastgesteld.

Der Kanzler des Gerichtshofs stellt diese Entscheidung den beteiligten Parteien, den Mitgliedstaaten und der Kommission zu und außerdem den Organen, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union, von denen die Handlung, deren Gültigkeit oder Auslegung streitig ist, ausgegangen ist.


Bovendien heeft de bijzondere wetgever, doordat hij de bevoegdheid van het Hof ten aanzien van de in het voormelde artikel 26, § 1bis, bedoelde verdragen heeft afgeschaft, teneinde « [te vermijden] dat het vertrouwen ten aanzien van de andere verdragsluitende partijen aan het wankelen zou kunnen worden gebracht als gevolg van een latere beslissing van het Arbitragehof » (ibid. ), rechtsbeginselen willen doen gelden die niet verenigbaar zijn met de regel, vervat in artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, volgens welke een gerecht waarbij op geldige wijze e ...[+++]

Ausserdem hat der Sondergesetzgeber dadurch, dass er die Zuständigkeit des Hofes angesichts der im angeführten Artikel 26 § 1bis genannten Verträge aufgehoben hat, um « zu vermeiden, dass infolge einer nachträglichen Entscheidung des Schiedshofes das Vertrauen den anderen vertragschliessenden Parteien gegenüber ins Wanken gebracht wird » (ebenda), Rechtsgrundsätzen Geltung verschaffen wollen, die nicht mit der in Artikel 3 des Gerichtsgesetzbuches enthaltenen Regel vereinbar sind, der zufolge ein rechtsgültig mit einer Rechtssache befasstes Gericht sich auch nicht dann von der Rechtssache entbinden lässt, wenn ein Gesetz diesem Gericht d ...[+++]


Gelet op het geringe marktaandeel van de partijen (minder dan 20%), het bestaan van sterke concurrenten zoals Flextronics International, Celestica, Sanmina-SCI and Solectron, en de mogelijkheid voor sommige afnemers om door interne productie te voorzien in hun behoeften voor de assemblage van printplaten, heeft de Commissie besloten dat de transactie noch op wereldvlak, noch op Europees niveau aanleiding geeft tot mededingingsbezwa ...[+++]

Da die Parteien nur geringe Marktanteile (unter 20 %) halten, starke Wettbewerber wie Flextronics International, Celestica, Sanmina-SCI und Solectron präsent sind und einige Kunden die Möglichkeit haben, ihre Leiterplatten in Eigenproduktion zu fertigen, kam die Kommission zu dem Schluss, dass das Vorhaben weder aus europäischer noch internationaler Sicht wettbewerbsrechtliche Bedenken hervorruft.


Anderzijds, heeft het bedrag van 750 frank « beslist door de wetgever » waarover de verzoekende partijen het bij herhaling hebben in verband met de planbatenheffing, geenszins te maken met de waarde van het goed dat dankzij het plan een bouwgrond wordt en dus aanleiding geeft tot die heffing; in feite beogen de verzoekende partijen klaarblijkelijk een van de tarieven van die heffing.

Andererseits sei der « durch den Gesetzgeber festgesetzte » Betrag von 750 Franken, den die klagenden Parteien wiederholt in bezug auf die Abgabe auf Gewinne aus der Raumplanung erwähnten, keineswegs mit dem Wert des Gutes verbunden, das dank dem Plan zu einem Baugrundstück werde und somit Anlass zu dieser Abgabe gebe; in Wirklichkeit erwähnten die klagenden Parteien offensichtlich einen der Tarife dieser Abgabe.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat de dienstverlener, behalve andersluidend beding tussen partijen die niet als consument handelen, aangeeft welke gedragscodes hij onderschreven heeft en informatie geeft over de manier waarop die codes langs elektronische weg geraadpleegd kunnen worden.

(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß - außer im Fall abweichender Vereinbarungen zwischen Parteien, die nicht Verbraucher sind - der Diensteanbieter alle einschlägigen Verhaltenskodizes angibt, denen er sich unterwirft, einschließlich Informationen darüber, wie diese Kodizes auf elektronischem Wege zugänglich sind.


Rekening houdend met de ommekeer in de zienswijze van de administratie der directe belastingen en de interpretatie die zij voortaan aan artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 geeft, zoals de Ministerraad dit in zijn memorie heeft uiteengezet en ter terechtzitting heeft bevestigd, beslist het Hof aan het Hof van Beroep te Luik te vragen te oordelen, na de partijen te hebben gehoord, of het antwoord op de prejud ...[+++]

In Anbetracht des Umschwungs der Auffassung der Verwaltung der direkten Steuern sowie ihrer nunmehrigen Interpretation von Artikel 155 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, so wie der Ministerrat dies in seinem Schriftsatz dargelegt und während der Sitzung bestätigt hat, beschliesst der Hof, den Appellationshof Lüttich zu bitten, nach Anhörung der Parteien zu urteilen, ob die Antwort auf die präjudizielle Frage für seine Urteilsfällung immer noch unerlässlich ist.


Aangezien beide partijen, Montedison en Vernes, actief zijn op afzonderlijke terreinen in de agro- en voedingsindustrie, geeft de aangemelde operatie geen aanleiding tot problemen in verband met de mededinging. De Commissie heeft dan ook beslist om voor deze operatie toestemming te verlenen.

In Anbetracht der Tatsache, daß sich die Tätigkeiten von Montedison und Vernes im Sektor Landwirtschaft/Nahrungsmittel nicht überschneiden, hat dieses Vorhaben keine Wettbewerbsbedenkungen aufgeworfen und konnte deshalb von der Kommission genehmigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen geeft heeft' ->

Date index: 2023-11-12
w