Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen hebben overeen­stemming bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

Beide partijen hebben overeen­stemming bereikt over een agenda voor een mogelijke verdere dialoog en nadere samenwerking inzake mobiliteit, beheersing van migratiestromen, grensbeheer en internationale bescherming.

Die beiden Seiten vereinbarten eine Agenda für einen möglichen weiteren Dialog und eine mögliche weitere Zusammenarbeit in den Bereichen Mobilität, Steuerung der Migrationsströme, Grenz­management und internationaler Schutz.


1. roept met klem op tot een dialoog en onderhandelingen om de oorlog in Oekraïne te beëindigen en om politieke oplossingen te vinden voor de problemen die tot de Oekraïense crisis hebben geleid; herhaalt zijn oproep om de eenheid onder de Oekraïense bevolking en de territoriale integriteit van Oekraïne te bewaren; spreekt zijn krachtige steun uit voor het Minsk-proces en roept alle partijen op de reeds bereikte akkoorden na te leven en deze akkoorden in nieuwe onderhandelingen uit te werken tot een transparantere en duidelijke rout ...[+++]

1. fordert dringend dazu auf, einen Dialog aufzunehmen, um den Krieg in der Ukraine zu beenden und politische Lösungen für die Probleme zu finden, die zur Ukraine-Krise geführt haben; bekräftigt seine Forderung, die Einheit des ukrainischen Volkes und die territoriale Integrität der Ukraine zu bewahren; unterstützt entschieden den Minsk-Prozess und fordert die Parteien nachdrücklich auf, die bereits erzielten Übereinkünfte einzuhalten und in weiteren Verhandlungen zu ein ...[+++]


Tevens moet er overeen­stemming bereikt worden over de financiële instellingen van systemisch belang en het schaduwbankwezen en moet het pad geëffend worden voor wereldwijd aanvaarde boekhoudnormen van hoge kwaliteit.

Weitere Arbeiten sind auch erforderlich, um ehrgeizige Maßnahmen in Bezug auf systemrelevante Finanzinstitute und das Parallelbankensystem zu verein­baren, und um den Weg für ein einziges Bündel von weltweit anerkannten anspruchsvollen Rechnungslegungs­standards zu ebnen.


(8) Om deze belemmeringen in verband met het overeenkomstenrecht te kunnen overwinnen, moeten partijen de mogelijkheid hebben overeen te komen dat op hun overeenkomsten een uniform geheel van bepalingen inzake overeenkomstenrecht van toepassing is met dezelfde betekenis en uitlegging in alle lidstaten: een gemeenschappelijk kooprecht.

(8) Um diese vertragsrechtsbedingten Hindernisse zu überwinden , sollten die Parteien die Möglichkeit haben, ihren Vertrag auf der Grundlage eines einzigen, einheitlichen Vertragsrechts, eines Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts, zu schließen, dessen Bestimmungen in allen Mitgliedstaaten dieselbe Bedeutung haben und einheitlich ausgelegt werden.


De intergouvernementele Verenigde Naties hebben een akkoord bereikt over een no-flyzone op voorstaan van natiestaten als het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en de Verenigde Staten, terwijl natiestaten als Duitsland en Rusland zich om hun eigen steekhoudende redenen van stemming hebben onthouden.

Die zwischenstaatlichen Vereinten Nationen einigten sich auf eine Flugverbotszone, die von Staaten wie Großbritannien, Frankreich und den Vereinigten Staaten unterstützt wurde, während Staaten wie Deutschland und Russland sich aus guten Gründen enthielten.


De verklaring van overeen­stemming kan op een of meer producten betrekking hebben en moet voor de fabrikant binnen de Gemeenschap beschikbaar zijn.

Die Konformitätserklärung kann für ein Produkt oder mehrere Produkte ausgestellt werden und ist dem Hersteller in der Gemeinschaft zugänglich.


Tegen de collega's die vanmorgen verzocht hebben de stemming op te schorten omdat het quorum niet is bereikt, wil ik het volgende zeggen: wie in dit Parlement het zo broodnodige Reglement wil wijzigen, wie hier onze werkwijze wil verbeteren, krijgt dat niet door middel van spontane acties gedaan, maar moet een debat op gang brengen om een hervorming van ons Parlement door te voeren.

Ich bitte die Kolleginnen und Kollegen, die heute morgen beantragt haben, diese Abstimmungen wegen des Quorums, das nicht erfüllt ist, zu verschieben, folgendes zu bedenken: Wer eine Reform der Geschäftsordnung möchte, die in diesem Hause unverzichtbar ist, wer möchte, daß wir unsere Arbeitsweise verbessern, der kann das nicht mit spontanen Aktionen erreichen, sondern er muß eine integrale Debatte um die Reform unseres Hauses beginnen.


De EU verwelkomt het akkoord dat de betrokken partijen hebben bereikt om de Oost-Timorese bevolking via een rechtstreekse stemming te raadplegen, maar zij vreest ten zeerste dat de verslechtering van de veiligheidssituatie dit proces ernstig in gevaar zou kunnen brengen.

Die EU begrüßt es, daß sich die betroffenen Parteien darauf geeinigt haben, die Bevölkerung Osttimors im Wege einer direkten Abstimmung zu hören; sie ist allerdings zutiefst besorgt, daß die Verschlechterung der Sicherheitslage diesen Prozeß ernsthaft gefährden könnte.


Over de zetel van het EIT (die in Boedapest, Hongarije, zal komen) was op 18 juni 2008 overeen­stemming bereikt. In het najaar van 2008 is vervolgens de raad van bestuur benoemd en is die raad voor het eerst bijeengekomen.

Auf das am 18. Juni 2008 erzielte Einvernehmen über den Sitz des EIT (Budapest, Ungarn) folgte im Herbst 2008 die Ernennung des Verwaltungsrates und seine erste Sitzung.


Er werd benadrukt dat het van belang is dat er zo spoedig mogelijk overeen- stemming wordt bereikt over de regels en voorschriften voor deze verkiezingen.

Die Vorschriften und Regelungen für diese Wahlen sollten möglichst rasch einvernehmlich festgelegt werden.


w