Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen hebben samen een reeks toezeggingen gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

De partijen hebben samen een reeks toezeggingen gedaan die de bezwaren van de Commissie moeten wegnemen.

Die Parteien haben gemeinsam eine Reihe von Verpflichtungen angeboten, um die Bedenken der Kommission auszuräumen.


De partijen hebben toezeggingen gedaan die de mededingingsbezwaren van de Commissie moeten wegnemen.

Die beteiligten Unternehmen boten Verpflichtungen an, um die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission auszuräumen.


11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastr ...[+++]


22. benadrukt met name dat er dringend vooruitgang moet worden geboekt bij het dichten van de „ gigatonkloof ” die gaapt tussen de wetenschappelijke bevindingen en de toezeggingen die partijen met betrekking tot de periode tot 2020 hebben gedaan; verzoekt de partijen die nog geen toezeggingen hebben gedaan ...[+++]

22. betont insbesondere, dass in Bezug auf die „Gigatonnen-Lücke“ zwischen den wissenschaftlichen Erkenntnissen und den derzeitigen Zusagen der Vertragsparteien für den Zeitraum bis 2020 unbedingt Fortschritte erzielt werden müssen; fordert die Vertragsparteien, die noch keine Zusagen vorgelegt haben, auf, dies zu tun; betont, dass auch weitere politische Maßnahmen ergriffen werden müssen, damit die „Gigatonn ...[+++]


22. benadrukt met name dat er dringend vooruitgang moet worden geboekt bij het dichten van de " gigatonkloof " die gaapt tussen de wetenschappelijke bevindingen en de toezeggingen die partijen met betrekking tot de periode tot 2020 hebben gedaan; verzoekt de partijen die nog geen toezeggingen hebben gedaan ...[+++]

22. betont insbesondere, dass in Bezug auf die „Gigatonnen‑Lücke“ zwischen den wissenschaftlichen Erkenntnissen und den derzeitigen Zusagen der Vertragsparteien für den Zeitraum bis 2020 unbedingt Fortschritte erzielt werden müssen; fordert die Vertragsparteien, die noch keine Zusagen vorgelegt haben, auf, dies zu tun; betont, dass auch weitere politische Maßnahmen ergriffen werden müssen, damit die „Gigatonn ...[+++]


D. overwegende dat de cijfers voor de vermindering van de emissies die de partijen hebben voorgesteld onvoldoende lijken om de 2°C-doelstelling te verwezenlijken, en dat de toezeggingen die de verschillende landen nu hebben gedaan geenszins beantwoorden aan de CO2-reductie die volgens het IPCC nodig is (700 à 800 miljard ton CO2-emissies ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die von den Parteien angebotenen Emissionsreduktionszahlen offenbar nicht dazu ausreichen, das 2-Grad-Ziel zu erreichen, und dass die Zusagen, die bislang von den einzelnen Ländern gegeben wurden, bei weitem nicht den von der IPCC formulierten Anforderungen bezüglich der CO2-Verminderung genügen werden (700-800 Milliarden ...[+++]


Na op de mededeling van punten van bezwaar te hebben geantwoord en aan de daaropvolgende discussies te hebben deelgenomen, boden de partijen aan zich aan een reeks toezeggingen te houden om aan de concurrentiebezwaren van de Commissie tegemoet te komen.

Nach ihrer Antwort auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte und anschließenden Diskussionen haben die Partner angeboten, die Bedenken der Kommission durch eine Reihe von Verpflichtungszusagen auszuräumen.


Om aan deze bezwaren tegemoet te komen hebben de partijen toezeggingen gedaan om de toegang voor nieuwkomers op de routes in kwestie te faciliëren.

Um diesen Bedenken zu begegnen, haben die Partner angeboten, durch Einhaltung bestimmter Verpflichtungen den Eintritt neuer Marktteilnehmer auf den betreffenden Strecken zu erleichtern.


10. moedigt alle landen die lid zijn van de VN aan samen te werken om te komen tot de verkiezing van de kandidaat-landen die de hoogste normen inzake mensenrechten hanteren, de essentiële mensenrechtenverdragen hebben geratificeerd, hun verplichtingen inzake rapportering zijn nagekomen, spontaan een beroep hebben gedaan op de spe ...[+++]

10. ermutigt alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, gemeinsam darauf hinzuarbeiten, dass die Kandidatenländer mit den höchsten Menschenrechtsstandards gewählt werden, die die wichtigsten Menschenrechtsverträge ratifiziert haben, ihren Berichterstattungspflichten nachgekommen sind, offene Aufforderungen zur Teilnahme an den Sonderverfahren der Vereinten Nationen ab ...[+++]


In de loop van het onderzoek hebben de partijen een aantal toezeggingen gedaan, waardoor onafhankelijke concurrentie zal gaan ontstaan in de haven van Rotterdam, een van de belangrijkste overslaghavens in Europa voor containervervoer over zee.

Im Zuge des Verfahrens haben die Parteien eine Verpflichtungserklärung vorgelegt, die unabhängige Konkurrenten im Rotterdamer Hafen ermöglicht, einem der großen nordeuropäischen Drehkreuze für den Seetransitverkehr von Hochsee-Containerschiffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen hebben samen een reeks toezeggingen gedaan' ->

Date index: 2022-08-28
w