Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen overeen dat geregeld bijeenkomsten plaats » (Néerlandais → Allemand) :

De partijen komen overeen dat de samenwerking wordt uitgevoerd door middel van technische en financiële bijstand, studies, opleiding, uitwisseling van informatie en deskundigheid, bijeenkomsten, seminars, onderzoeksprojecten en alle andere door de partijen overeen te komen middelen, afhankelijk van het samenwerkingsterrein, de nagestreefde doeleinden en de beschikbare middelen, overeenkomstig de normen en voorschriften die op deze samenwerking van toep ...[+++]

Die Vertragsparteien kommen überein, zusammenarbeiten in Form von technischer und finanzieller Hilfe, Studien, Ausbildung, Maßnahmen zum Austausch von Informationen und Fachwissen, Tagungen, Seminaren und Forschungsprojekten oder in jeder anderen Form, die von den Vertragsparteien je nach dem Bereich der Zusammenarbeit, den verfolgten Zielen und den zur Verfügung stehenden Mitteln gemäß den für diese Zusammenarbeit geltenden Normen und Vorschriften vereinbart wird.


b) jaarlijks overleg op ministerieel niveau, op een door de partijen overeen te komen plaats;

b) jährliche Konsultationen auf Ministerebene wann immer die Vertragsparteien dies vereinbaren,


jaarlijks overleg op ministerieel niveau, op een door de partijen overeen te komen plaats;

jährliche Konsultationen auf Ministerebene wann immer die Vertragsparteien dies vereinbaren,


De samenwerking die in de overeenkomst is geregeld, die een voorziene looptijd van vijf jaar heeft, moet in het voordeel van beide partijen zijn. De overeenkomst voorziet in regelmatige bijeenkomsten van de EU en Japan, waarbij concrete samenwerkingsactiviteiten kunnen worden gepland, zoals gecoördineerde uitnodigingen.

Das Abkommen, das für einen Zeitraum von fünf Jahren geschlossen wurde, ist auf den beiderseitigen Nutzen für beide Parteien ausgelegt und sorgt für regelmäßigen Sitzungen von EU und Japan, mit dem Ziel, konkrete Kooperationstätigkeiten, einschließlich koordinierter Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, zu planen.


– (EN) Wij zijn het eens met de onderdelen in het voorstel die gericht zijn op een gelijke behandeling van het Parlement en de Commissie met betrekking tot de toegang tot bijeenkomsten en informatie, op een geregelde dialoog tussen de voorzitter van de Commissie en de Voorzitter van het Parlement, op samenwerking bij burgerinitiatieven, op de effectbeoordeling van wetgeving en op het gebruik van “zacht recht” (in plaats ...[+++]

– Wir unterstützen zwar die Teile des Vorschlags, die eine Gleichbehandlung von Parlament und Rat bezüglich des Zugangs zu Sitzungen und Informationen vorsehen; sowie einen regelmäßigen Dialog zwischen dem Kommissionspräsidenten und dem Präsidenten des Parlaments; die Zusammenarbeit bei Bürgerinitiativen; Folgenabschätzungen von Rechtsvorschriften; und die Anwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten („soft law“) (anstatt bestrafendes Recht?); wir lehnen jedoch ab: eine erneute Bestätigung und Stärkung von verpflichtenden Fristen für die Umsetzung von Richtlinien; sowie den Gebrauch einer Sprache, die die Europäische Union und ...[+++]


In de tweede plaats worden deze betrekkingen reeds geregeld door internationale overeenkomsten zoals die van Haye-Visby, Hamburg enz. en het zou onjuist zijn hieraan bepalingen toe te voegen die zich al te ver verwijderen van de gebruikelijke regels voor de aansprakelijkheid die gelden tussen partijen die aan het maritiem vervoer deelnemen.

Zweitens sind diese Beziehungen bereits durch internationale Regelungen, wie diejenige von Den Haag-Visby, von Hamburg usw., abgedeckt, und es wäre nicht angebracht, Bestimmungen hinzuzufügen, die sich zu weit von den Regelungen entfernen, die üblicherweise für die Regelung von Haftungsmechanismen zwischen den Vertragsparteien des Seeverkehrs angewendet werden.


Het comité komt, op verzoek van een der partijen en overeenkomstig de vereisten voor de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, afwisselend in de Gemeenschap en in Chili bijeen op een door de partijen overeen te komen plaats en tijd.

Er tagt auf Antrag einer der Parteien und entsprechend den Erfordernissen der Anwendung des Abkommens abwechselnd in der Gemeinschaft und in Chile zu einem Zeitpunkt und einem Ort, der von den Parteien im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt wird.


Het Comité komt afwisselend in de Gemeenschap en in Chili bijeen op een door de partijen overeen te komen plaats en tijd.

Er tagt abwechselnd in der Gemeinschaft und in Chile zu einem Zeitpunkt und an einem Ort, der von den Parteien im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt wird.


Het comité komt, op verzoek van een der partijen en overeenkomstig de vereisten voor de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, afwisselend in de Gemeenschap en in Chili bijeen op een door de partijen overeen te komen plaats en tijd.

Er tagt auf Antrag einer der Parteien und entsprechend den Erfordernissen der Anwendung des Abkommens abwechselnd in der Gemeinschaft und in Chile zu einem Zeitpunkt und einem Ort, der von den Parteien im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt wird.


b) coördinatie op de plaats van uitvoering van de acties door middel van geregelde bijeenkomsten en uitwisseling van informatie tussen de vertegenwoordigers van de Commissie en de lidstaten in het ontvangende land.

b) eine Koordinierung der Durchführung dieser Maßnahmen vor Ort im Rahmen regelmäßiger Treffen und eines Informationsaustauschs zwischen den Vertretern der Kommission und den Mitgliedstaaten in dem begünstigten Land.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen overeen dat geregeld bijeenkomsten plaats' ->

Date index: 2023-07-13
w