Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijeenkomsten bijwonen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
Directe toegang
Habeas corpus
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
Opeenvolgende toegang
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Sequentiële toegang
Strafrechtelijke bescherming
Toegang in volgorde
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Toegang voor gasten organiseren
Vergaderingen bijwonen
Volgtijdige toegankelijkheid
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Traduction de «toegang tot bijeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

direkter Zugriff | Direktzugriff | wahlfreier Zugriff


toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

Zugang zu EU-Informationen [ Zugang zu Gemeinschaftsinformationen ]


directe toegang | onmiddellijke toegang | rechtstreekse toegang

Direktzugriff | Sofortzugriff | unmittelbarer Zugriff


opeenvolgende toegang | sequentiële toegang | toegang in volgorde | volgtijdige toegankelijkheid

sequentieller Zugriff | serieller Zugriff


bijeenkomsten bijwonen | vergaderingen bijwonen

an Sitzungen teilnehmen


de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen




toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs

Reifezeugnis - Berechtigung zur Immatrikulation an Universitäten und Hochschulen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog op kwalitatief hoogstaande standaarden voor jaarrekeningen en hoge standaarden voor transparantie, verantwoording en integriteit worden in het verslag bovendien de door de IFRS Foundation genomen maatregelen vermeld en beoordeeld die onder meer betrekking hebben op de toegang van het publiek tot documenten, een open dialoog met Europese instellingen en verschillende belanghebbenden, de transparantieregels voor bijeenkomsten van belanghebbenden en de instelling van transparantieregisters.

Darüber hinaus werden in dem Bericht die Maßnahmen identifiziert und bewertet, die von der IFRS-Stiftung ergriffen wurden, um Rechnungslegungsstandards von hoher Qualität und hohe Standards der Transparenz, Rechenschaftslegung und Integrität sicherzustellen, unter anderem im Hinblick auf den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten, einen offenen Dialog mit europäischen Organen und unterschiedlichen Interessenträgern, Regeln über die Transparenz von Treffen mit Interessenträgern sowie die Einführung von Transparenzregistern.


Bovendien wordt in het verslag vermeld en beoordeeld welke maatregelen EFRAG heeft genomen om te zorgen voor hoge standaarden van democratische verantwoording, transparantie en integriteit met betrekking tot onder andere de toegang van het publiek tot documenten, een open dialoog met Europese instellingen en verschillende belanghebbenden, de instelling van verplichte transparantieregisters en regels inzake transparantie met betrekking tot bijeenkomsten van belanghebbenden, alsook interne regels, in het bijzonder betreffende de prevent ...[+++]

Darüber hinaus werden darin die Maßnahmen identifiziert und bewertet, die innerhalb von EFRAG ergriffen wurden, um hohe Standards der demokratischen Rechenschaftslegung, Transparenz und Integrität zu gewährleisten, unter anderem im Hinblick auf den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten, einen offenen Dialog mit europäischen Organen und verschiedenen Interessenträgern, die Einführung verbindlicher Transparenzregister und Regeln über die Transparenz von Treffen mit Interessenträgern sowie im Hinblick auf interne Regeln, insbesondere zur Verhütung von Interessenkonflikten.


23. benadrukt dat gebrekkige toegang tot financiering, met name voor kmo's, een van de grootste belemmeringen is voor de groei in de EU; is van mening dat meer alternatieven voor bankfinanciering nodig zijn door een betere efficiënte toewijzing van kapitaal via de kapitaalmarkt, stimulering van publieke investering op de lange termijn en een volledig gebruik van nieuwe innovatieve financiële instrumenten van de EU, ontworpen om de toegang voor kmo's tot de kapitaalmarkten te ondersteunen; is van mening dat de voltooiing van de bankenunie de toegang tot financiering moet verbetere ...[+++]

23. betont, dass der Zugang zur Finanzierung, insbesondere für KMU, eines der größten Wachstumshindernisse in der EU darstellt; ist der Ansicht, dass eine größere Zahl von Alternativen zur Bankfinanzierung geschaffen werden muss, indem die effiziente Allokation des Kapitals über die Kapitalmärkte verbessert wird, langfristige öffentliche Investitionen angeregt werden und die neuen innovativen Finanzinstrumente der EU, die für die Förderung des Zugangs von KMU zu Kapitalmärkten geschaffen wurden, uneingeschränkt genutzt werden; vertritt die Ansicht, dass die Vollendung der Bankenunion den Zugang ...[+++]


– (EN) Wij zijn het eens met de onderdelen in het voorstel die gericht zijn op een gelijke behandeling van het Parlement en de Commissie met betrekking tot de toegang tot bijeenkomsten en informatie, op een geregelde dialoog tussen de voorzitter van de Commissie en de Voorzitter van het Parlement, op samenwerking bij burgerinitiatieven, op de effectbeoordeling van wetgeving en op het gebruik van “zacht recht” (in plaats van strafrecht?). Wij zijn het oneens met de aspecten die betrekking hebben op de herbevestiging en versterking van de verplichte termijnen voor de uitvoering van richtlijnen en op de ongepaste lofrede op de Europese Unie ...[+++]

– Wir unterstützen zwar die Teile des Vorschlags, die eine Gleichbehandlung von Parlament und Rat bezüglich des Zugangs zu Sitzungen und Informationen vorsehen; sowie einen regelmäßigen Dialog zwischen dem Kommissionspräsidenten und dem Präsidenten des Parlaments; die Zusammenarbeit bei Bürgerinitiativen; Folgenabschätzungen von Rechtsvorschriften; und die Anwendung von nicht zwingenden Rechtsinstrumenten („soft law“) (anstatt bestrafendes Recht?); wir lehnen jedoch ab: eine erneute Bestätigung und Stärkung von verpflichtenden Fristen für die Umsetzung von Richtlinien; sowie den Gebrauch einer Sprache, die die Europäische Union und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ondanks deze belangrijke stappen in de richting van meer transparantie en ondanks meerdere bijeenkomsten en debatten met de Raad en de Commissie, bestond het enige antwoord van de Commissie uit de indiening in maart 2011 van een nieuw wetgevingsvoorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (hierna "het tweede voorstel" genoemd, dat het voorwerp van deze brief uitmaakt) dat zorgt voor een kleine aanpassing van de huidige verordening, namelijk een uitbreiding van het recht op toegang van het publiek tot ...[+++]

3. Trotz dieser wichtigen Schritte hin zu größerer Transparenz und mehreren Sitzungen und Aussprachen mit Rat und Kommission bestand die einzige Antwort der Kommission darin, im März 2011 einen neuen Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (nachfolgend als "zweiter Vorschlag" bezeichnet) vorzulegen, der Gegenstand dieses Schreibens ist und eine geringfügige Aktualisierung der derzeitigen Verordnung vorsieht, indem das Zugangsrecht der Öffentlichkeit im Einklang mit Artikel 15 AEUV auf die Dokmente aller Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Europäischen Union ausgedehnt wird.


Kan de Commissie de resultaten beoordelen van de WTO-bijeenkomsten die onlangs in Genève zijn gehouden om overeenstemming te bereiken over nauwkeurig omschreven uitvoeringsvoorwaarden voor de toegang tot de markt van landbouw- en andere producten?

Kann die Kommission die Ergebnisse der WTO-Beratungen bewerten, die unlängst in Genf stattgefunden haben, um eine Einigung über genau beschriebene Durchführungsbestimmungen für den Zugang zum Markt für Agrarerzeugnisse und andere Erzeugnisse zu erzielen?


C. overwegende dat de Wit-Russische autoriteiten het campagne voeren door de onafhankelijke kandidaten belemmeren, bijvoorbeeld door een buitengewoon korte campagneperiode, buitengewoon lage financiële vergoedingen voor kandidaten, buitengewoon beperkte toegang tot de openbare en particuliere media en afhankelijkheid van de plaatselijke autoriteiten bij het kiezen van zalen voor bijeenkomsten met kiezers, terwijl de zittende president vrijwel onbeperkte toegang tot de media geniet,

C. in der Erwägung, dass die belarussischen Staatsorgane den unabhängigen Kandidaten beim Wahlkampf Hindernisse in den Weg legen, wie etwa extrem kurze Wahlkampffristen, extrem begrenzte finanzielle Mittel, einen sehr stark eingeschränkten Zugang zu öffentlichen wie privaten Medien und die Abhängigkeit von den örtlichen Behörden bei der Wahl von Örtlichkeiten für Treffen mit Wählern, wohingegen der amtierende Staatspräsident einen praktisch unbeschränkten Zugang zu den Medien hat,


De politieke problemen in Centraal-Azië, met inbegrip van TADZJIKISTAN en de toegang tot energie, zouden in het kader van de bestaande politieke contacten met RUSLAND, TURKIJE en PAKISTAN zowel op bilateraal niveau als in het kader van multilaterale bijeenkomsten moeten worden besproken.

Politische Angelegenheiten, die wie die TADSCHIKISTANFRAGE und der Zugang zu den Energiequellen den zentralasiatischen Raum betreffen, sollten im Rahmen ständiger politischer Kontakte auf bilateraler und multilateraler Ebene mit der RUSSISCHEN FÖDERATION, der TÜRKEI und PAKISTAN erörtert werden.


De middelen die voor deze actie worden uitgetrokken maken 50 % uit van het totale budget van het programma, * steun voor in partnerschap uitgevoerde samenwerkingsprojecten die tot doel hebben het boek en het lezen te bevorderen, alsmede de toegang daartoe van de burger te verbeteren, * bijscholing van beroepsbeoefenaars, met name van literaire vertalers, * flankerende maatregelen om de overige acties aan te vullen (bijeenkomsten, studies, onderzoek ...[+++]

Die für diese Maßnahmen bereitzustellenden Mittel machen 50 % des gesamten Finanzrahmens des Programms aus. * Unterstützung im Rahmen von Partnerschaften durchgeführte Kooperations- projekte zur Förderung des Buches und der Lektüre und zur Verbesserung des Zugangs der Bürger dazu. * Berufliche Weiterbildung, insbesondere von literarischen Übersetzern. * Flankierende Maßnahmen zur Ergänzung der übrigen Maßnahmen (Treffen, Studien, Forschungsarbeiten). * Weiterhin Verleihung der Aristeion-Preise (Europäischer Literaturpreis und Europäischer Übersetzungspreis). * Teilnahme von Drittländern (das Programm wäre für die Teilnahme der MOEL von M ...[+++]


Er zij aan herinnerd dat er, dankzij een formele zitting van de Raad en twee informele bijeenkomsten, alsmede een hoog tempo van de vergaderingen van deskundigen, reeds in de loop van dit halfjaar oplossingen waren uitgewerkt voor de wezenlijke onderdelen van de Overeenkomst, namelijk : de architectuur van het systeem, de rol van de verbindingsofficieren en van de analisten, de opneming van terrorisme in het toepassingsgebied, de toegang tot de bestanden, de gemeenschappelijke controle-autoriteit en de andere institutionele vraagstukk ...[+++]

Es sei daran erinnert, daß im Laufe dieses Halbjahres - aufgrund einer formellen Ratstagung und zweier informeller Tagungen sowie einer ganzen Reihe von Expertensitzungen - bereits Lösungen für die wichtigsten Elemente des Übereinkommens ausgearbeitet worden sind: Systemarchitektur, Rolle der Verbindungsbeamten und der Analytiker, Einbeziehung des Terrorismus in den Anwendungsbereich, Zugriff auf die Dateien, gemeinsame Kontrollinstanz und institutionelle Fragen mit Ausnahme der gerichtlichen Prüfung.


w