Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen overeengekomen zodat » (Néerlandais → Allemand) :

De partijen moeten hun bijdragen in het eerste kwartaal van 2015 indienen zodat voldoende tijd overblijft om deze te bespreken en te toetsen aan de overeengekomen doelstelling, namelijk beperking van de globale temperatuurstijging tot minder dan 2°C.

Die Vertragsparteien sind aufgerufen, ihre Beiträge bis zum ersten Quartal 2015 vorzulegen, damit noch genug Zeit für Diskussionen bleibt und bewertet werden kann, ob mit ihnen das vereinbarte Ziel der Beschränkung des weltweiten Temperaturanstiegs auf unter 2° C eingehalten wird.


Dat ontwerp van operationele conclusies wordt tijdens de vergadering geactualiseerd, zodat het Associatiecomité tot slot van de vergadering, tenzij de partijen anderszins overeenkomen, de operationele conclusies vaststelt, waarin ook de door de partijen overeengekomen follow-upacties zijn opgenomen.

Dieser Entwurf wird im Laufe der Sitzung angepasst und die operativen Schlussfolgerungen mit den von den Vertragsparteien vereinbarten Folgemaßnahmen werden, sofern die Vertragsparteien nichts anderes vereinbaren, am Ende der Sitzung vom Assoziationsausschuss angenommen.


B. overwegende dat de wapenstilstand veelvuldig door beide zijden is geschonden en niet heeft geleid tot opheffing van de Israëlische blokkade van de Gazastrook, zoals door de partijen overeengekomen, zodat de gehele bevolking van de Gazastrook te lijden heeft onder een ernstige humanitaire crisis, terwijl de situatie op de Westelijke Jordaanoever op beperkte schaal en niet substantieel is verbeterd,

B. in der Erwägung, dass die Waffenruhe oft von beiden Seiten gebrochen wurde und nicht – wie von den Konfliktparteien vereinbart – zur Aufhebung der israelischen Blockade des Gazastreifens führte, wobei die gesamte Bevölkerung des Gazastreifens einer schweren humanitären Krise ausgesetzt war und sich die Lage im Westjordanland nur unwesentlich und in begrenztem Maße verbesserte,


De partijen moeten hun bijdragen in het eerste kwartaal van 2015 indienen zodat voldoende tijd overblijft om deze te bespreken en te toetsen aan de overeengekomen doelstelling, namelijk beperking van de globale temperatuurstijging tot minder dan 2°C.

Die Vertragsparteien sind aufgerufen, ihre Beiträge bis zum ersten Quartal 2015 vorzulegen, damit noch genug Zeit für Diskussionen bleibt und bewertet werden kann, ob mit ihnen das vereinbarte Ziel der Beschränkung des weltweiten Temperaturanstiegs auf unter 2° C eingehalten wird.


2. spreekt zijn steun uit voor en verwelkomt het initiatief van de secretaris-generaal van de VN, die de beide partijen op 31 maart de definitieve versie van zijn plan voor de hereniging van Cyprus heeft voorgelegd, waarover op 24 april twee aparte referenda op het eiland zullen worden gehouden, zoals op 13 februari 2004 in New York door alle partijen overeengekomen, zodat het herenigde eiland op 1 mei tot de Europese Unie kan toetreden;

2. unterstützt und begrüßt die Initiative des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der den beiden Parteien am 31. März 2004 die endgültige Fassung seines Plans zur Wiedervereinigung von Zypern übergeben hat, über den am 24. April 2004 auf der Insel in zwei getrennten Referenden entschieden wird, wie dies alle Parteien am 13. Februar 2004 in New York vereinbart haben, damit die wiedervereinigte Insel am 1. Mai 2004 der Europäischen Union beitreten kann;


2. spreekt zijn steun uit voor en verwelkomt het initiatief van de secretaris-generaal van de VN, die de beide partijen op 31 maart de definitieve versie van zijn plan van de hereniging van Cyprus heeft voorgelegd, waarover op 24 april twee aparte referenda op het eiland zullen worden gehouden, zoals op 13 februari 2004 in New York door alle partijen overeengekomen, zodat het herenigde eiland op 1 mei tot de Europese Unie kan toetreden;

2. unterstützt und begrüßt die Initiative des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der den beiden Parteien am 31. März die endgültige Fassung seines Plans zur Wiedervereinigung von Zypern übergeben hat, über den am 24. April auf der Insel in zwei getrennten Referenden entschieden wird, wie dies alle Parteien am 13. Februar 2004 in New York vereinbart haben, damit die wieder vereinigte Insel am 1. Mai der Europäischen Union beitreten kann;


Ik wens de onderhandelaars dus het allerbeste toe. Kofi Annan hoopt dat de partijen een definitieve versie van de ontwerpregeling zullen ondertekenen en dat de garanderende mogendheden het plan vandaag zullen steunen, zodat het als een tussen de partijen overeengekomen document in april aan de bevolking van Cyprus kan worden voorgelegd.

Kofi Annan hofft, dass die Parteien eine Endfassung des Plans zur Lösung der Zypernfrage unterzeichnen werden und dass die Garantiemächte ihn heute Abend billigen werden, damit er den Bürgern Zyperns im April als vereinbartes Dokument zur Zustimmung vorgelegt werden kann.


Ik wens de onderhandelaars dus het allerbeste toe. Kofi Annan hoopt dat de partijen een definitieve versie van de ontwerpregeling zullen ondertekenen en dat de garanderende mogendheden het plan vandaag zullen steunen, zodat het als een tussen de partijen overeengekomen document in april aan de bevolking van Cyprus kan worden voorgelegd.

Kofi Annan hofft, dass die Parteien eine Endfassung des Plans zur Lösung der Zypernfrage unterzeichnen werden und dass die Garantiemächte ihn heute Abend billigen werden, damit er den Bürgern Zyperns im April als vereinbartes Dokument zur Zustimmung vorgelegt werden kann.


Het Technologieplatform zou een mechanisme kunnen zijn dat alle belanghebbenden bijeenbrengt om overeenstemming te bereiken over een langetermijnvisie op waterstof- en brandstofcellen, om een coherente, dynamische strategie uit te stippelen zodat die visie realiseerbaar wordt en om een actieplan te implementeren waarmee onderling overeengekomen activiteitenprogramma's kunnen worden afgeleverd en de voordelen voor alle partijen kunnen worden geopt ...[+++]

Die Technologieplattform könnte ein Mechanismus sein, durch den alle Interessengruppen dazu gebracht werden könnten, sich auf eine langfristige Vision für Wasserstoff- und Brennstoffzellen zu verständigen, und der eine kohärente, dynamische Strategie zur Verwirklichung dieser Vision und die Umsetzung eines Aktionsplans ermöglichen könnte mit dem Ziel, vereinbarte Programmaktivitäten zu realisieren und die Nutzeffekte für alle Beteiligten zu optimieren.


De Raad memoreert dat zijn voorstel voor een concreet maximum voor het gebruik van de mechanismen van Kyoto, zoals overeengekomen in de conclusies van de Raad van 17 mei 1999, ertoe strekt dat het Protocol van Kyoto de integriteit van het milieu verzekert, verheugt zich over de steun van enkele partijen voor zijn voorstel en verzoekt de andere partijen om reacties zodat hiervoor tijdens CoP6 een oplossing kan worden bereikt.

Der Rat weist darauf hin, daß sein Vorschlag für eine konkrete Obergrenze bei der Anwendung der Kyoto-Mechanismen, wie in den Schlußfolgerungen des Rates vom 17. Mai 1999 vereinbart, die Umweltwirksamkeit des Kyoto-Protokolls sicherstellen soll, begrüßt, daß einige Parteien seinen Vorschlag unterstützen, und ersucht die anderen Parteien, zu diesem Vorschlag Stellung zu nehmen, damit auf der 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen overeengekomen zodat' ->

Date index: 2022-02-06
w